Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song For Khaleb
Lied für Khaleb
Never
forget
the
first
time
that
I
met
you
Ich
werde
nie
den
Moment
vergessen,
als
ich
dich
zum
ersten
Mal
traf.
You
was
at
your
Grandma
crib
Du
warst
bei
deiner
Oma.
I
drove
two
hours
to
come
see
you
for
your
birthday
Ich
bin
zwei
Stunden
gefahren,
um
dich
an
deinem
Geburtstag
zu
besuchen.
It
was
a
beautiful
experience
for
us
Es
war
eine
wunderschöne
Erfahrung
für
uns.
But
for
me
it
was
the
worst
day
Aber
für
mich
war
es
der
schlimmste
Tag.
Cause
I
missed
your
father
in
the
worst
way
Weil
ich
deinen
Vater
so
sehr
vermisste.
I
see
Q
when
I
look
at
you
Ich
sehe
Q,
wenn
ich
dich
ansehe.
Just
a
smaller
version
Nur
eine
kleinere
Version.
With
a
heart
so
pure
Mit
einem
so
reinen
Herzen.
Your
mama
send
me
pictures
sometimes
Deine
Mama
schickt
mir
manchmal
Bilder.
I
see
you
learning
Ich
sehe,
wie
du
lernst.
Shit
breaks
me
down
to
tears
Das
bringt
mich
zum
Weinen.
Cause
my
heart
is
yearning
Weil
mein
Herz
sich
danach
sehnt.
It's
like
you
his
second
chance
Es
ist,
als
wärst
du
seine
zweite
Chance.
I
don't
want
you
to
feel
no
pressure
though
Ich
will
aber
nicht,
dass
du
dich
unter
Druck
gesetzt
fühlst.
I
got
you
Ich
bin
für
dich
da.
I
promise
Das
verspreche
ich.
I'm
just
a
phone
call
away
Ich
bin
nur
einen
Anruf
entfernt.
Always
know
that
I
care
about
you
Du
sollst
immer
wissen,
dass
ich
für
dich
da
bin.
I
ain't
gon
never
doubt
you
Ich
werde
nie
an
dir
zweifeln.
Your
father
taught
me
so
much
Dein
Vater
hat
mir
so
viel
beigebracht.
And
I
love
him
Und
ich
liebe
ihn.
Gone
way
too
soon
Viel
zu
früh
von
uns
gegangen.
We
was
making
something
Wir
waren
dabei,
etwas
zu
schaffen.
We
was
building
bridges
Wir
bauten
Brücken.
We
was
focused
on
our
family
Wir
konzentrierten
uns
auf
unsere
Familie.
Tryna
get
to
riches
Versuchten,
reich
zu
werden.
Blood
makes
you
related
Blut
macht
dich
verwandt.
But
loyalty
makes
you
family
Aber
Loyalität
macht
dich
zur
Familie.
Shit
I
learned
from
your
father
Das
habe
ich
von
deinem
Vater
gelernt.
I
wonder
if
he
could
plan
and
see
Ich
frage
mich,
ob
er
das
alles
planen
und
vorhersehen
konnte.
Would
he
be
right
here
standing
Wäre
er
jetzt
hier
bei
uns?
For
now,
it's
just
a
fantasy
Im
Moment
ist
es
nur
eine
Fantasie.
Wanted
me
to
be
great
Er
wollte,
dass
ich
großartig
werde.
And
I
took
that
shit
there
for
granted
Und
ich
habe
das
als
selbstverständlich
angesehen.
But
I
got
you
now
Aber
jetzt
bin
ich
für
dich
da.
Maybe
this
how
God
planned
it
and
I
Vielleicht
hat
Gott
es
so
geplant,
und
ich...
I
know
you
too
young
to
understand
it
but
Ich
weiß,
du
bist
zu
jung,
um
es
zu
verstehen,
aber...
It's
like
he
went
up
in
the
sky
Es
ist,
als
wäre
er
in
den
Himmel
aufgestiegen.
And
isn't
coming
back
Und
kommt
nicht
mehr
zurück.
But
inside
you,
he's
still
standing
Aber
in
dir
lebt
er
weiter.
Quincy
Forever
Quincy
für
immer.
Long
live
my
brother
Lang
lebe
mein
Bruder.
Energies
never
die
Energien
sterben
nie.
I
got
you
I
got
you
Ich
bin
für
dich
da,
ich
bin
für
dich
da.
I
got
you
I
got
you
Ich
bin
für
dich
da,
ich
bin
für
dich
da.
I
got
you
I
got
you
Ich
bin
für
dich
da,
ich
bin
für
dich
da.
I
got
you
I
got
you
Ich
bin
für
dich
da,
ich
bin
für
dich
da.
I
got
you
oh
Ich
bin
für
dich
da,
oh.
Oh
I
got
you
Oh,
ich
bin
für
dich
da.
I
know
you
never
got
to
meet
him
Ich
weiß,
du
konntest
ihn
nie
kennenlernen.
And
I
wish
you
did
Und
ich
wünschte,
du
hättest
es
getan.
We
used
to
be
just
like
you
Wir
waren
mal
genauso
wie
du.
When
we
was
kids
Als
wir
Kinder
waren.
Just
a
different
time
Es
war
nur
eine
andere
Zeit.
We
was
a
little
wild
Wir
waren
ein
bisschen
wild.
Momma
wanted
us
inside
Mama
wollte,
dass
wir
drinnen
bleiben.
But
we
was
in
and
out
Aber
wir
waren
ständig
unterwegs.
It's
like
the
world
was
calling
Es
war,
als
würde
die
Welt
uns
rufen.
Fast
forward
seventeen
years
Siebzehn
Jahre
später.
We
got
the
same
problem
Haben
wir
das
gleiche
Problem.
We
come
alive
in
the
night
time
Wir
werden
nachts
lebendig.
I
was
holding
onto
this
project
Ich
habe
an
diesem
Projekt
festgehalten.
But
it's
the
right
time
Aber
jetzt
ist
der
richtige
Zeitpunkt.
I
know
you're
his
son
Ich
weiß,
du
bist
sein
Sohn.
But
you're
like
mine
Aber
du
bist
wie
mein
eigener.
And
imma
let
yo
light
shine
Und
ich
werde
dein
Licht
leuchten
lassen.
Imma
let
yo
light
shine
Ich
werde
dein
Licht
leuchten
lassen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skyler White
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.