Skypp - Break Even - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skypp - Break Even




Break Even
Выйти в ноль
At the drop of a penny got her dropping her panties
Стоит мне только щелкнуть пальцами и она готова на всё.
I ain't never met an opp or a cop that was friendly
Ни разу не встречал ни врага, ни копа, которые были бы дружелюбны.
38 with the snub like Pac at the Grammys
38-й коротыш, как у Пака на Грэмми.
Hella bread my pockets a pantry, on granny
Куча бабла, мои карманы как кладовая, клянусь бабушкой.
Seen my homie turn into a demon off them xannies
Видел, как мой кореш превратился в демона от этих ксанаксов.
A shooter and a recruiter he scouting your family
Стрелок и вербовщик, он разведывает твою семью.
I follow my intuition when I feel suspicion
Я следую своей интуиции, когда чувствую подозрение.
They try to make you seem crazy but you ain't tripping
Они пытаются выставить тебя сумасшедшим, но ты не паришься.
I'm from a long line of alcoholics
Я из длинного рода алкоголиков.
Apostolics, pray to the heavens and move cautious
Апостолы, молятся небесам и действуют осторожно.
Stone cold, busting them cans like Steve Austin
Хладнокровный, открываю им головы, как Стив Остин банки.
No beer spilling only blood from your faucet
Никакого пролитого пива, только кровь из твоего крана.
The Undertaker you can't wake up in a coffin
Гробовщик, ты не проснёшься в гробу.
Too little action, too much talking
Слишком мало дела, слишком много болтовни.
The only trace be your body when they chalk it
Единственный след твое тело, обведенное мелом.
Because when a killer gets killed ain't no losses, yeah
Потому что, когда убивают убийцу, потерь нет, ага.
We tryna break even
Мы пытаемся выйти в ноль.
Tired of living like a straight heathen, I got to break even
Устал жить как законченный грешник, я должен выйти в ноль.
You take L's when you ain't thinking, got to break even
Ты терпишь неудачи, когда не думаешь, надо выйти в ноль.
Early bloomer but a late genius, I'm trying to break even
Рано расцвел, но поздно поумнел, я пытаюсь выйти в ноль.
Tryna break even
Пытаюсь выйти в ноль.
Tired of living like a straight heathen, I got to break even
Устал жить как законченный грешник, я должен выйти в ноль.
You take L's when you ain't thinking, got to break even
Ты терпишь неудачи, когда не думаешь, надо выйти в ноль.
Early bloomer but a late genius, I'm trying to break even
Рано расцвел, но поздно поумнел, я пытаюсь выйти в ноль.
I'm trying to break even
Я пытаюсь выйти в ноль.





Writer(s): Byron Horton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.