Skypp - Break Even - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skypp - Break Even




At the drop of a penny got her dropping her panties
Из-за одного пенни она сбросила трусики.
I ain't never met an opp or a cop that was friendly
Я никогда не встречал полицейского или полицейского, которые были бы дружелюбны.
38 with the snub like Pac at the Grammys
38 с курносым как Пак на Грэмми
Hella bread my pockets a pantry, on granny
Хелла хлеб в моих карманах кладовая, на бабушке
Seen my homie turn into a demon off them xannies
Видел как мой кореш превратился в демона из за этих ксанни
A shooter and a recruiter he scouting your family
Стрелок и вербовщик он разведывает твою семью
I follow my intuition when I feel suspicion
Я следую интуиции, когда чувствую подозрение.
They try to make you seem crazy but you ain't tripping
Они пытаются выставить тебя сумасшедшим, но ты не спотыкаешься.
I'm from a long line of alcoholics
Я из длинной линии алкоголиков.
Apostolics, pray to the heavens and move cautious
Апостолы, молитесь небесам и будьте осторожны.
Stone cold, busting them cans like Steve Austin
Хладнокровно, как Стив Остин, ломаю банки.
No beer spilling only blood from your faucet
Никакого пива, только кровь из крана.
The Undertaker you can't wake up in a coffin
Гробовщик ты не можешь проснуться в гробу
Too little action, too much talking
Слишком мало действий, слишком много разговоров.
The only trace be your body when they chalk it
Единственный след - это твое тело, когда его мелят мелом.
Because when a killer gets killed ain't no losses, yeah
Потому что когда убийцу убивают, потерь нет, да
We tryna break even
Мы пытаемся расквитаться
Tired of living like a straight heathen, I got to break even
Я устал жить, как истинный язычник, и мне нужно расквитаться.
You take L's when you ain't thinking, got to break even
Ты берешь букву "Л", когда не думаешь, тебе нужно выйти на чистую воду.
Early bloomer but a late genius, I'm trying to break even
Ранний цветущий, но поздний гений, я пытаюсь расквитаться.
Tryna break even
Пытаюсь выйти из равновесия
Tired of living like a straight heathen, I got to break even
Я устал жить, как истинный язычник, и мне нужно расквитаться.
You take L's when you ain't thinking, got to break even
Ты берешь букву "Л", когда не думаешь, тебе нужно выйти на чистую воду.
Early bloomer but a late genius, I'm trying to break even
Ранний цветущий, но поздний гений, я пытаюсь расквитаться.
I'm trying to break even
Я пытаюсь свести концы с концами.





Writer(s): Byron Horton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.