Skypp feat. Big Woog - I Care but Idgad - traduction des paroles en allemand

I Care but Idgad - Skypp traduction en allemand




I Care but Idgad
Es ist mir wichtig, aber es ist mir scheißegal
I care but I don't give a damn
Es ist mir wichtig, aber es ist mir scheißegal
I swear I just don't give a damn
Ich schwöre, es ist mir einfach scheißegal
You crossed that bridge then you burned it down
Du hast diese Brücke überquert und sie dann niedergebrannt
I care I swear
Es ist mir wichtig, ich schwöre
I swear I care
Ich schwöre, es ist mir wichtig
I care but I don't give a damn
Es ist mir wichtig, aber es ist mir scheißegal
I swear I just don't give a damn
Ich schwöre, es ist mir einfach scheißegal
You crossed that bridge then you burned it down
Du hast diese Brücke überquert und sie dann niedergebrannt
I care I swear
Es ist mir wichtig, ich schwöre
I swear I care
Ich schwöre, es ist mir wichtig
But I just don't give a damn and I may never will
Aber es ist mir einfach scheißegal und das wird sich vielleicht nie ändern
Treated you like fam but it turns out you was never real
Ich habe dich wie Familie behandelt, aber es stellt sich heraus, du warst nie echt
No hard feelings though I dropped that a long time ago
Keine bösen Gefühle, das habe ich schon vor langer Zeit abgelegt
Don't hold no grudge just hold everyone accountable
Ich hege keinen Groll, ziehe nur jeden zur Verantwortung
I broke bread but it molded into envy
Ich teilte mein Brot, aber es schimmelte zu Neid
Don't nobody hate you like somebody from your city
Niemand hasst dich so wie jemand aus deiner Stadt
I put on and they put off my every move
Ich leg los und sie bremsen jeden meiner Schritte aus
But I get way too much love I never entertain no fool
Aber ich bekomme viel zu viel Liebe, ich gebe mich niemals mit einem Dummkopf ab
They never should've gave me rules I'm gonna break 'em
Sie hätten mir niemals Regeln geben sollen, ich werde sie brechen
Pissed off flipping these tables
Wütend, werfe diese Tische um
I do this shit cause I'm able
Ich mache diesen Scheiß, weil ich es kann
Don't need to sign to no label
Muss bei keinem Label unterschreiben
But if the money right I just might
Aber wenn das Geld stimmt, könnte ich es vielleicht tun
I took 100 flights at midnight
Ich nahm 100 Flüge um Mitternacht
Open the bag up and get right
Öffne die Tasche und sorg dafür, dass alles stimmt
I still got love but it ain't that type
Ich habe immer noch Liebe, aber nicht diese Art von Liebe
I care I swear
Es ist mir wichtig, ich schwöre
I care but I don't give a damn
Es ist mir wichtig, aber es ist mir scheißegal
I swear I just don't give a damn
Ich schwöre, es ist mir einfach scheißegal
You crossed that bridge then you burned it down
Du hast diese Brücke überquert und sie dann niedergebrannt
I care I swear
Es ist mir wichtig, ich schwöre
I swear I care
Ich schwöre, es ist mir wichtig
I care but I don't give a damn
Es ist mir wichtig, aber es ist mir scheißegal
I swear I just don't give a damn
Ich schwöre, es ist mir einfach scheißegal
You crossed that bridge then you burned it down
Du hast diese Brücke überquert und sie dann niedergebrannt
I care I swear
Es ist mir wichtig, ich schwöre
I swear I care
Ich schwöre, es ist mir wichtig
I use to care about a lot
Früher war mir vieles wichtig
But now I really ain't the one
Aber jetzt bin ich wirklich nicht mehr derjenige
You can't even fall through
Du kannst nicht einmal vorbeikommen
It was all fine until they crossed them lines now I limit who I talk to
Es war alles gut, bis sie diese Grenzen überschritten haben, jetzt schränke ich ein, mit wem ich rede
Got to be skeptical with every soul unless these niggas come with all proof
Muss bei jeder Seele skeptisch sein, es sei denn, diese Niggas kommen mit allen Beweisen
And these hoes can show you what hell is like if you ever need a walk through
Und diese Schlampen können dir zeigen, wie die Hölle ist, falls du mal eine Führung brauchst
Let's take a walk in my shoes
Lass uns einen Spaziergang in meinen Schuhen machen
Let's live a day with all truth
Lass uns einen Tag in aller Wahrheit leben
Let's call this shit what it is
Nennen wir diesen Scheiß beim Namen
I done had many long nights feeling stressed out with these kids
Ich hatte viele lange Nächte, gestresst mit diesen Kindern
Ain't never expected him to understand cause they my kids not his
Habe nie erwartet, dass er es versteht, denn es sind meine Kinder, nicht seine
So if we being real he care he just don't give a damn
Also, wenn wir ehrlich sind, ist es ihm wichtig, aber es ist ihm scheißegal
And that's fair but just don't put me down
Und das ist fair, aber stell mich einfach nicht auf eine Stufe
With the rest of these niggas
mit dem Rest dieser Niggas
Cause I ain't changed I'm just invested my nigga
Denn ich habe mich nicht verändert, ich bin nur investiert, mein Nigga
So they can live a better life I'm living right this shit is a blessing I ain't stressing cause
Damit sie ein besseres Leben führen können, lebe ich richtig, dieser Scheiß ist ein Segen, ich stresse mich nicht, denn
I care but I don't give a damn
Es ist mir wichtig, aber es ist mir scheißegal
I swear I just don't give a damn
Ich schwöre, es ist mir einfach scheißegal
You crossed that bridge then you burned it down
Du hast diese Brücke überquert und sie dann niedergebrannt
I care I swear
Es ist mir wichtig, ich schwöre
I swear I care
Ich schwöre, es ist mir wichtig
I care but I don't give a damn
Es ist mir wichtig, aber es ist mir scheißegal
I swear I just don't give a damn
Ich schwöre, es ist mir einfach scheißegal
You crossed that bridge then you burned it down
Du hast diese Brücke überquert und sie dann niedergebrannt
I care I swear
Es ist mir wichtig, ich schwöre
I swear I care
Ich schwöre, es ist mir wichtig





Writer(s): Byron Horton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.