Skypp - Melanin Diamondz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skypp - Melanin Diamondz




Make sure they know your worth
Убедись, что они знают тебе цену.
Ain't too many of us out there
Нас там не так уж много.
One in a million
Один на миллион.
A lot of imposters gon' try to play that role like they're one of us but
Многие самозванцы пытаются играть эту роль, как будто они одни из нас, но ...
We know what's up
Мы знаем в чем дело
Imagine a jewel covered in dirt
Представь себе драгоценный камень, покрытый грязью.
Diamond in the rough, shining for what it's worth
Неограненный алмаз, сияющий, чего бы это ни стоило.
Jewelers want to put me in chains, I'm getting loose
Ювелиры хотят заковать меня в цепи, я освобождаюсь.
Wrap me around another brother's neck like a noose, yeah
Обмотай меня вокруг шеи другого брата, как петлю, да
Wedding rings, watches, ear pieces and bracelets
Обручальные кольца, часы, серьги и браслеты.
I know what I'm worth the industry so tasteless
Я знаю чего стою индустрия такая безвкусная
Even made fake versions of me call 'em rhinestones
Даже сделал фальшивые версии меня называй их стразами
Brought me to America, told me this was my home
Привез меня в Америку, сказал, что это мой дом.
From the motherland they came and took me from mine
Они пришли с родины и забрали меня из моей.
Pressure and heat, that's how I formed overtime
Давление и жара-вот как я формировался сверхурочно.
The miners set a pick, swinging until I fell out
Шахтеры поставили кирку, размахивая ею, пока я не упал.
Put me in a box, ain't no way I could bail out
Посади меня в коробку, и я ни за что не смогу выбраться оттуда.
What they didn't tell you is I'm indestructible
Они не сказали тебе, что я неуязвим.
Uncut, like BET after hours in '04
Необрезанный, как BET after hours в ' 04
So no matter what they do and no matter how they spin it
Так что неважно, что они делают, и неважно, как они это делают.
I'm the man, I'm a brand and a trillion dollar business
Я человек, Я бренд и бизнес на триллион долларов.
Put your diamonds up
Поднимите свои бриллианты!
Get your shine on
Надень свой блеск
Say put your diamonds up
Скажи положи свои бриллианты
And don't forget to get your shine on
И не забудь надеть свой блеск.
Say we can tell when it's real
Скажем, мы можем сказать, когда это реально.
So everybody get your shine on
Так что все зажигайте!
Put your diamonds up
Поднимите свои бриллианты!
And get your shine on
И покажи свой блеск.
Ten times platinum I ain't trying to brag
Десять раз платиновый я не пытаюсь хвастаться
Made man, I'm flawless when I'm in the lab
Сделанный человеком, я безупречен, когда нахожусь в лаборатории.
She got me wrapped around her finger I can't even cap
Она обвела меня вокруг пальца, я даже не могу понять.
I'm popular amongst the women they get too attached
Я популярен среди женщин, они слишком привязываются ко мне.
Marry me baby check out my clarity
Выходи за меня замуж детка зацени мою ясность
You can't find me just anywhere I'm a rarity
Ты не найдешь меня нигде, я редкость.
Haters be testing me daily trying to embarrass me
Ненавистники ежедневно проверяют меня, пытаясь поставить в неловкое положение.
Putting devices in my face, all you hear is beeps
Приставляя устройства к моему лицу, ты слышишь только гудки.
Rihanna told me that I shine bright
Рианна сказала мне, что я ярко сияю.
So I'm out in Barbados because shorty's my type
Так что я на Барбадосе, потому что коротышка в моем вкусе.
Fourteen days I done took about nine flights
За четырнадцать дней я совершил около девяти полетов.
Ain't talking Roc Nation, but diamonds in the sky
Я говорю не о Roc Nation, а о бриллиантах в небе.
We come in every color every shape
Мы приходим в любом цвете в любой форме
You ain't gon' recognize a diamond from its face
Ты не узнаешь бриллиант по его лицу.
You got to analyze it thoroughly ain't no doubt
Ты должен тщательно все проанализировать, не сомневайся.
Fake gems say they're real but they're always falling out
Поддельные камни говорят, что они настоящие, но они всегда выпадают.
Put your diamonds up
Поднимите свои бриллианты!
Get your shine on
Надень свой блеск
Say put your diamonds up
Скажи положи свои бриллианты
And don't forget to get your shine on
И не забудь надеть свой блеск.
Say we can tell when it's real
Скажем, мы можем сказать, когда это реально.
So everybody get your shine on
Так что все зажигайте!
Put your diamonds up
Поднимите свои бриллианты!
And get your shine on
И покажи свой блеск.





Writer(s): Byron Horton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.