Paroles et traduction Skypp - Melanin Diamondz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melanin Diamondz
Меланиновые Бриллианты
Make
sure
they
know
your
worth
Убедись,
что
они
знают
твою
цену,
детка,
Ain't
too
many
of
us
out
there
Нас
таких
не
много,
One
in
a
million
Одна
на
миллион,
A
lot
of
imposters
gon'
try
to
play
that
role
like
they're
one
of
us
but
Куча
самозванцев
пытаются
играть
эту
роль,
как
будто
они
одни
из
нас,
но
We
know
what's
up
Мы
знаем,
что
к
чему.
Imagine
a
jewel
covered
in
dirt
Представь
себе
драгоценный
камень,
покрытый
грязью,
Diamond
in
the
rough,
shining
for
what
it's
worth
Неограненный
алмаз,
сияющий,
несмотря
ни
на
что,
Jewelers
want
to
put
me
in
chains,
I'm
getting
loose
Ювелиры
хотят
заковать
меня
в
цепи,
но
я
вырываюсь
на
свободу,
Wrap
me
around
another
brother's
neck
like
a
noose,
yeah
Обернусь
вокруг
шеи
другого
брата,
как
петля,
да,
Wedding
rings,
watches,
ear
pieces
and
bracelets
Обручальные
кольца,
часы,
серьги
и
браслеты,
I
know
what
I'm
worth
the
industry
so
tasteless
Я
знаю
себе
цену,
эта
индустрия
такая
безвкусная,
Even
made
fake
versions
of
me
call
'em
rhinestones
Даже
сделали
подделки
меня,
называют
их
стразами,
Brought
me
to
America,
told
me
this
was
my
home
Привезли
меня
в
Америку,
сказали,
что
это
мой
дом,
From
the
motherland
they
came
and
took
me
from
mine
Из
родной
земли
пришли
и
забрали
меня
из
моей,
Pressure
and
heat,
that's
how
I
formed
overtime
Давление
и
жар,
вот
как
я
формировался
со
временем,
The
miners
set
a
pick,
swinging
until
I
fell
out
Шахтеры
замахнулись
киркой,
били,
пока
я
не
выпал,
Put
me
in
a
box,
ain't
no
way
I
could
bail
out
Положили
меня
в
коробку,
и
я
никак
не
мог
выбраться,
What
they
didn't
tell
you
is
I'm
indestructible
Чего
они
тебе
не
сказали,
так
это
то,
что
я
неразрушимый,
Uncut,
like
BET
after
hours
in
'04
Неограненный,
как
BET
после
полуночи
в
2004,
So
no
matter
what
they
do
and
no
matter
how
they
spin
it
Так
что
неважно,
что
они
делают
и
как
они
это
преподносят,
I'm
the
man,
I'm
a
brand
and
a
trillion
dollar
business
Я
— мужик,
я
— бренд
и
триллионный
бизнес.
Put
your
diamonds
up
Подними
свои
бриллианты,
Get
your
shine
on
Дай
им
сиять,
Say
put
your
diamonds
up
Говорю,
подними
свои
бриллианты,
And
don't
forget
to
get
your
shine
on
И
не
забудь
дать
им
сиять,
Say
we
can
tell
when
it's
real
Говорю,
мы
видим,
когда
это
настоящее,
So
everybody
get
your
shine
on
Так
что
пусть
все
сияют,
Put
your
diamonds
up
Подними
свои
бриллианты,
And
get
your
shine
on
И
дай
им
сиять.
Ten
times
platinum
I
ain't
trying
to
brag
Десять
раз
платиновый,
не
пытаюсь
хвастаться,
Made
man,
I'm
flawless
when
I'm
in
the
lab
Сделанный
человек,
я
безупречен,
когда
я
в
лаборатории,
She
got
me
wrapped
around
her
finger
I
can't
even
cap
Она
обвела
меня
вокруг
пальца,
не
могу
скрыть,
I'm
popular
amongst
the
women
they
get
too
attached
Я
популярен
среди
женщин,
они
слишком
привязываются,
Marry
me
baby
check
out
my
clarity
Выходи
за
меня,
детка,
оцени
мою
чистоту,
You
can't
find
me
just
anywhere
I'm
a
rarity
Меня
не
найти
где
попало,
я
— редкость,
Haters
be
testing
me
daily
trying
to
embarrass
me
Хейтеры
испытывают
меня
ежедневно,
пытаясь
опозорить,
Putting
devices
in
my
face,
all
you
hear
is
beeps
Суют
мне
в
лицо
устройства,
все,
что
ты
слышишь,
это
писк,
Rihanna
told
me
that
I
shine
bright
Рианна
сказала
мне,
что
я
ярко
сияю,
So
I'm
out
in
Barbados
because
shorty's
my
type
Так
что
я
на
Барбадосе,
потому
что
малышка
— мой
типаж,
Fourteen
days
I
done
took
about
nine
flights
За
четырнадцать
дней
я
совершил
девять
перелетов,
Ain't
talking
Roc
Nation,
but
diamonds
in
the
sky
Не
говорю
о
Roc
Nation,
но
бриллианты
в
небе,
We
come
in
every
color
every
shape
Мы
бываем
всех
цветов
и
форм,
You
ain't
gon'
recognize
a
diamond
from
its
face
Ты
не
узнаешь
бриллиант
по
его
виду,
You
got
to
analyze
it
thoroughly
ain't
no
doubt
Ты
должен
тщательно
его
проанализировать,
без
сомнения,
Fake
gems
say
they're
real
but
they're
always
falling
out
Фальшивые
камни
говорят,
что
они
настоящие,
но
они
всегда
выпадают.
Put
your
diamonds
up
Подними
свои
бриллианты,
Get
your
shine
on
Дай
им
сиять,
Say
put
your
diamonds
up
Говорю,
подними
свои
бриллианты,
And
don't
forget
to
get
your
shine
on
И
не
забудь
дать
им
сиять,
Say
we
can
tell
when
it's
real
Говорю,
мы
видим,
когда
это
настоящее,
So
everybody
get
your
shine
on
Так
что
пусть
все
сияют,
Put
your
diamonds
up
Подними
свои
бриллианты,
And
get
your
shine
on
И
дай
им
сиять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Byron Horton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.