Paroles et traduction Skypp - Won't Happen Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Won't Happen Again
Этого больше не повторится
Floating
through
traffic
ain't
even
looked
at
the
road
Плыву
сквозь
пробки,
даже
не
смотрю
на
дорогу,
I'm
busy
texting
finna
drop
another
load
Занят
перепиской,
вот-вот
вывалю
еще
одну
партию.
Hella
wired
my
battery
don't
corrode
Черт
возьми,
как
под
напряжением,
моя
батарейка
не
разряжается.
I've
been
up
for
two
days
can't
put
the
paper
on
hold
Не
сплю
уже
два
дня,
не
могу
отложить
деньги.
Got
a
call
from
my
bing
let
it
ring
two
times
Звонок
от
моего
кореша,
дал
ему
прозвонить
дважды.
Couldn't
tell
it
was
him
at
first,
he
got
a
new
line
Сначала
не
узнал
его,
у
него
новый
номер.
He
said
pull
up
with
the
salad
bring
a
couple
croutons
Он
сказал:
«Подъезжай
с
салатом,
захвати
пару
сухариков»,
That's
code
for
kush
and
pills,
you
know
the
blue
kind
Это
кодовое
обозначение
травы
и
таблеток,
ну,
ты
знаешь,
синих.
So
I
went
to
the
spot
because
I
don't
ride
with
the
product
Так
что
я
поехал
на
место,
потому
что
не
вожу
с
собой
товар.
That's
how
homie
got
skinned,
living
out
his
Impala
Вот
так
моего
кореша
и
ободрали,
выкинули
из
его
Импалы.
Got
exactly
what
I
needed
nothing
more
nor
less
Взял
ровно
столько,
сколько
нужно,
ни
больше,
ни
меньше.
Usually
we
meet
out
east
but
he
out
west
Обычно
мы
встречаемся
на
востоке,
но
он
на
западе.
This
was
back
when
I
was
serving
with
no
strap
Это
было
еще
тогда,
когда
я
торговал
без
пушки.
Thinking
I'm
respected
ain't
nobody
gon'
try
to
jack
Думал,
что
меня
уважают,
никто
не
попытается
ограбить.
Technically
I
was
right,
it
never
went
that
far
Технически
я
был
прав,
до
этого
не
дошло.
He
walked
through
the
front
then
he
ran
out
the
back
door
Он
зашел
через
переднюю
дверь,
а
потом
выбежал
через
заднюю.
I'm
new
to
this
shit
so
I'm
sitting
there
looking
dumb
Я
новичок
в
этом
дерьме,
так
что
сижу
как
дурак.
Twenty
minutes
past
he
ain't
picking
up
when
it
rung
Прошло
двадцать
минут,
он
не
берет
трубку.
I'm
thinking
he
got
robbed
maybe
smoked,
a
hit
and
run
Думаю,
его
ограбили,
может,
сбили,
наезд
и
побег.
I
learned
real
quick,
you'll
get
burned
playing
in
the
sun
Я
быстро
усвоил
урок:
играя
на
солнце,
можно
обжечься.
Won't
happen
again
Этого
больше
не
повторится.
Bet
that
shit
won't
happen
again
Клянусь,
эта
хрень
больше
не
повторится.
It
won't
happen
again
Этого
больше
не
повторится.
I
remember
it
vividly
it
was
us
three
Я
помню
это
отчетливо,
нас
было
трое.
I'ma
love
you
forever
but
I
can't
trust
he
Я
буду
любить
тебя
вечно,
но
ему
я
не
могу
доверять.
You
was
there
when
the
buzz
started
we
went
the
distance
Ты
была
там,
когда
начался
весь
этот
шум,
мы
прошли
долгий
путь.
We're
the
reason
you
rap
now,
so
why
you
tripping?
Мы
причина,
по
которой
ты
сейчас
читаешь
рэп,
так
почему
ты
психуешь?
I
went
solo
they
ain't
respect
it
Я
начал
сольную
карьеру,
они
это
не
оценили.
Nothing
personal
just
moving
in
a
new
direction
Ничего
личного,
просто
двигаюсь
в
новом
направлении.
Felt
the
tension
in
the
air
when
we
all
connected
Чувствовал
напряжение
в
воздухе,
когда
мы
все
собрались
вместе.
Bro
admitted
he
was
envious
of
my
successes
Братан
признался,
что
завидует
моим
успехам.
But
you
kept
it
in,
never
said
a
word
had
me
fooled
Но
ты
держал
это
в
себе,
ни
слова
не
сказал,
обманул
меня.
Not
knowing
you
was
really
was
on
the
prowl
like
a
bull
Не
зная,
что
ты
на
самом
деле
рыскал,
как
бык.
You
dissed
me
on
a
record
said
you
want
my
spot
Ты
диссил
меня
на
записи,
сказал,
что
хочешь
мое
место.
When
you
watched
me
work
for
it,
that
ain't
how
I
rock
Когда
ты
видел,
как
я
работал
ради
этого,
это
не
мой
стиль.
I
remember
juvenile
almost
caught
a
case
for
you
Я
помню,
как
в
юности
чуть
не
попал
под
суд
из-за
тебя.
Ain't
no
ill-will
my
dog
I'd
rather
pray
for
you
Нет
никакой
злобы,
мой
пес,
я
лучше
помолюсь
за
тебя.
Because
we
all
got
demons
who
am
I
to
judge?
Потому
что
у
всех
нас
есть
демоны,
кто
я
такой,
чтобы
судить?
But
you're
one
of
the
reasons
I
don't
believe
in
trust
Но
ты
одна
из
причин,
почему
я
не
верю
в
доверие.
It
won't
happen
again
Этого
больше
не
повторится.
Bet
that
shit
won't
happen
again
Клянусь,
эта
хрень
больше
не
повторится.
You
burn
me
one
time
it
won't
happen
again
Ты
обманешь
меня
однажды,
и
этого
больше
не
повторится.
Bet
that
shit
won't
happen
again
Клянусь,
эта
хрень
больше
не
повторится.
I
ain't
going
and
you
know
it
Я
не
собираюсь,
и
ты
это
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Byron Horton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.