Skypp - Won't Happen Again - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skypp - Won't Happen Again




Won't Happen Again
Этого больше не повторится
Floating through traffic ain't even looked at the road
Плыву сквозь пробки, даже не смотрю на дорогу,
I'm busy texting finna drop another load
Занят перепиской, вот-вот вывалю еще одну партию.
Hella wired my battery don't corrode
Черт возьми, как под напряжением, моя батарейка не разряжается.
I've been up for two days can't put the paper on hold
Не сплю уже два дня, не могу отложить деньги.
Got a call from my bing let it ring two times
Звонок от моего кореша, дал ему прозвонить дважды.
Couldn't tell it was him at first, he got a new line
Сначала не узнал его, у него новый номер.
He said pull up with the salad bring a couple croutons
Он сказал: «Подъезжай с салатом, захвати пару сухариков»,
That's code for kush and pills, you know the blue kind
Это кодовое обозначение травы и таблеток, ну, ты знаешь, синих.
So I went to the spot because I don't ride with the product
Так что я поехал на место, потому что не вожу с собой товар.
That's how homie got skinned, living out his Impala
Вот так моего кореша и ободрали, выкинули из его Импалы.
Got exactly what I needed nothing more nor less
Взял ровно столько, сколько нужно, ни больше, ни меньше.
Usually we meet out east but he out west
Обычно мы встречаемся на востоке, но он на западе.
This was back when I was serving with no strap
Это было еще тогда, когда я торговал без пушки.
Thinking I'm respected ain't nobody gon' try to jack
Думал, что меня уважают, никто не попытается ограбить.
Technically I was right, it never went that far
Технически я был прав, до этого не дошло.
He walked through the front then he ran out the back door
Он зашел через переднюю дверь, а потом выбежал через заднюю.
I'm new to this shit so I'm sitting there looking dumb
Я новичок в этом дерьме, так что сижу как дурак.
Twenty minutes past he ain't picking up when it rung
Прошло двадцать минут, он не берет трубку.
I'm thinking he got robbed maybe smoked, a hit and run
Думаю, его ограбили, может, сбили, наезд и побег.
I learned real quick, you'll get burned playing in the sun
Я быстро усвоил урок: играя на солнце, можно обжечься.
Won't happen again
Этого больше не повторится.
Bet that shit won't happen again
Клянусь, эта хрень больше не повторится.
It won't happen again
Этого больше не повторится.
I remember it vividly it was us three
Я помню это отчетливо, нас было трое.
I'ma love you forever but I can't trust he
Я буду любить тебя вечно, но ему я не могу доверять.
You was there when the buzz started we went the distance
Ты была там, когда начался весь этот шум, мы прошли долгий путь.
We're the reason you rap now, so why you tripping?
Мы причина, по которой ты сейчас читаешь рэп, так почему ты психуешь?
I went solo they ain't respect it
Я начал сольную карьеру, они это не оценили.
Nothing personal just moving in a new direction
Ничего личного, просто двигаюсь в новом направлении.
Felt the tension in the air when we all connected
Чувствовал напряжение в воздухе, когда мы все собрались вместе.
Bro admitted he was envious of my successes
Братан признался, что завидует моим успехам.
But you kept it in, never said a word had me fooled
Но ты держал это в себе, ни слова не сказал, обманул меня.
Not knowing you was really was on the prowl like a bull
Не зная, что ты на самом деле рыскал, как бык.
You dissed me on a record said you want my spot
Ты диссил меня на записи, сказал, что хочешь мое место.
When you watched me work for it, that ain't how I rock
Когда ты видел, как я работал ради этого, это не мой стиль.
I remember juvenile almost caught a case for you
Я помню, как в юности чуть не попал под суд из-за тебя.
Ain't no ill-will my dog I'd rather pray for you
Нет никакой злобы, мой пес, я лучше помолюсь за тебя.
Because we all got demons who am I to judge?
Потому что у всех нас есть демоны, кто я такой, чтобы судить?
But you're one of the reasons I don't believe in trust
Но ты одна из причин, почему я не верю в доверие.
It won't happen again
Этого больше не повторится.
Bet that shit won't happen again
Клянусь, эта хрень больше не повторится.
You burn me one time it won't happen again
Ты обманешь меня однажды, и этого больше не повторится.
Bet that shit won't happen again
Клянусь, эта хрень больше не повторится.
I ain't going and you know it
Я не собираюсь, и ты это знаешь.





Writer(s): Byron Horton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.