Skywalkeri - otrov - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skywalkeri - otrov




otrov
яд
Nije Appolo
Это не Аполлон,
Dala si mi svoju ljubav, to je otrov
Ты дала мне свою любовь, это яд.
Lagano prolazi, ja znam da sam gotov
Он медленно действует, я знаю, что мне конец.
Za mene bila si neiskorjenjiv korov
Для меня ты была неискоренимым сорняком,
Prekasno shvatio da svako svog bi prod'o lako
Слишком поздно понял, что каждый своего легко бы продал.
Zapeo u okovima, tajna je u čaši vina
Застрял в оковах, секрет в бокале вина.
Tvoja ljubav moj je otrov, glava mi u oblacima
Твоя любовь - мой яд, голова в облаках.
Ukrala mi srce, ljubavni si lopov
Ты украла мое сердце, ты вор любви.
Thought that we were meant to be, a sad ti kažem zbogom
Думал, что нам суждено быть вместе, а теперь говорю тебе прощай.
Di si bila kada pao sam
Где ты была, когда я падал?
Di si bila kada na mjestu stao sam
Где ты была, когда я застыл на месте?
Kad se nije znalo šta i kako, di si bila?
Когда было неизвестно, что и как, где ты была?
Bit će sranja s tobom od početka znao sam
С тобой будет дерьмово, я знал это с самого начала.
Pitala si: "Jesi dobro?", to je bilo to od tebe
Ты спрашивала: "Ты в порядке?", это было все, что ты сказала.
Oću kada ovo čuješ da te barem malo sjebe
Хочу, чтобы, когда ты это услышишь, тебя хоть немного это задело.
Di si bila, ne znaš sama di si bila
Где ты была, сама не знаешь, где ты была.
Dok ja tražio sam nas, ti tražila si samu sebe
Пока я искал нас, ты искала себя.
Noću spavam, a danju tebe sanjam
Ночью сплю, а днем вижу тебя во сне.
Svaki puta odeš, a ja svaki puta padam
Каждый раз, когда ты уходишь, я падаю.
Poruke mi ne dolze, a ja ipak stalno gledam
Сообщения от тебя не приходят, а я все равно постоянно проверяю.
Niš mi se ne jede, al za tvoj sam dodir gladan
У меня нет аппетита, но я жажду твоих прикосновений.
Dala si mi svoju ljubav, to je otrov
Ты дала мне свою любовь, это яд.
Lagano prolazi, ja znam da sam gotov
Он медленно действует, я знаю, что мне конец.
Za mene bila si neiskorjenjiv korov
Для меня ты была неискоренимым сорняком,
Prekasno shvatio da svako svog bi prod'o lako
Слишком поздно понял, что каждый своего легко бы продал.
Zapeo u okovima, tajna je u čaši vina
Застрял в оковах, секрет в бокале вина.
Tvoja ljubav moj je otrov, glava mi u oblacima
Твоя любовь - мой яд, голова в облаках.
Ukrala mi srce, ljubavni si lopov
Ты украла мое сердце, ты вор любви.
Thought that we were meant to be, a sad ti kažem zbogom
Думал, что нам суждено быть вместе, а теперь говорю тебе прощай.
Kažu mi: Filipe, vrijeme zacijeli sve rane
Мне говорят: Филипп, время лечит все раны,
Moram priznat u zadnje vrijeme da osto sam bez nade
Должен признать, что в последнее время я потерял надежду.
Još uvijek boli me jako kada pomislim na te
Мне до сих пор очень больно, когда я думаю о тебе,
Drugi dečko u priči, al te ne voli ko ja ne
Другой парень в этой истории, но он не любит тебя так, как я.
Sve supstance u meni, a ti si jedini otrov
Все эти вещества во мне, а ты - единственный яд.
Sad u močvari tuge, nažalost sjedim ja solo
Теперь я один в болоте печали.
Nemaš osjećaja više, težak je ovaj zbogom
У тебя больше нет чувств, это тяжелое прощание.
Bio sam budala i sada neznam sta ću sa sobom
Я был дураком, и теперь не знаю, что мне делать с собой.
Znam da nisam primjetio da me voliš od početka
Знаю, я не замечал, что ты меня не любила с самого начала.
Trebo se pokrenut prije, to je bila moja greška
Мне нужно было действовать раньше, это была моя ошибка.
Tražim te samo jednu šansu da ispravim svoja djela
Прошу у тебя только один шанс все исправить.
Nedaš mi ni to, a pitaš zaš sam u zadnje vrijeme sjeban
Ты мне его не даешь, а потом спрашиваешь, почему я в последнее время такой подавленный.
Dala si mi svoju ljubav, to je otrov
Ты дала мне свою любовь, это яд.
Lagano prolazi, ja znam da sam gotov
Он медленно действует, я знаю, что мне конец.
Za mene bila si neiskorjenjiv korov
Для меня ты была неискоренимым сорняком,
Prekasno shvatio da svako svog bi prod'o lako
Слишком поздно понял, что каждый своего легко бы продал.
Zapeo u okovima, tajna je u čaši vina
Застрял в оковах, секрет в бокале вина.
Tvoja ljubav moj je otrov, glava mi u oblacima
Твоя любовь - мой яд, голова в облаках.
Ukrala mi srce, ljubavni si lopov
Ты украла мое сердце, ты вор любви.
Thought that we were meant to be, a sad ti kažem zbogom
Думал, что нам суждено быть вместе, а теперь говорю тебе прощай.





Writer(s): Karlo Furić


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.