Skyzoo & Torae - All In Together (feat. Sean Price, Guilty Simpson) - traduction des paroles en allemand

All In Together (feat. Sean Price, Guilty Simpson) - Skyzoo , Torae traduction en allemand




All In Together (feat. Sean Price, Guilty Simpson)
Alle zusammen (feat. Sean Price, Guilty Simpson)
Feat. Torae, Sean Price, Guilty Simpson
Feat. Torae, Sean Price, Guilty Simpson
()
(Torae)
With all due respect, I barely respect niggas
Bei allem Respekt, ich respektiere kaum Niggas
Nike sweat suit, I'm ready to check niggas
Nike Trainingsanzug, ich bin bereit, Niggas zu checken
Give 'em scarf work, I'm all on yo neck, niggas
Gib ihnen Kopftuch-Arbeit, ich bin ganz an deinem Hals, Niggas
Sway the revolution by waving a tech, nigga
Beeinflusse die Revolution, indem ich eine Knarre schwenke, Nigga
Wake up show, still sleep, time to wake up tho
Wach auf, Show, schlaf immer noch, Zeit aufzuwachen
Might see me with the Mac, but it ain't make up, yo
Vielleicht siehst du mich mit dem Mac, aber es ist kein Make-up, yo
I make up flows, to cake up and make up mo'
Ich erfinde Flows, um aufzusteigen und mehr zu verdienen
And stay low so the Jake don't know
Und bleibe unauffällig, damit die Bullen es nicht wissen
Bay Bro this heat tank, time to make sure that the street straight
Bay Bro, dieser Hitzetank, Zeit sicherzustellen, dass die Straße gerade ist
Locked it down on a release date
Habe es an einem Veröffentlichungstag gesichert
Buried the B-brakes, heavy on the beat till the beat-brake
Begrub die B-Bremsen, schwer auf dem Beat, bis der Beat bricht
Bag a bad bitch then beat brakes, double entendres
Schnapp dir eine böse Schlampe und tritt auf die Bremse, doppeldeutig
Barrel brothers is doubled with monsters,
Barrel Brothers ist verdoppelt mit Monstern,
With random acts added it's bonkers,
Mit zufälligen Taten hinzugefügt, ist es verrückt,
We body your roaster in broad daylight
Wir erledigen deinen Braten am helllichten Tag
Tell 'em rock-a-by baby, till they all get the concept
Sag ihnen, schlaf Kindlein, schlaf, bis sie alle das Konzept verstehen
()
(Guilty Simpson)
Chip off the old block, a great shot
Ein Splitter vom alten Block, ein toller Schuss
From right here, I can pick off yo whole block
Von hier aus kann ich deinen ganzen Block ausschalten
Pick off my old knot. My pocket is a dead president
Meinen alten Knoten abpflücken. Meine Tasche ist ein Friedhof
Cemetery, I get you buried, and I still pistol carry
für tote Präsidenten, ich lasse dich begraben und trage immer noch eine Pistole
It goes without sayn, sprayn the niggas that change clothes
Es versteht sich von selbst, dass ich die Niggas besprühe, die ihre Kleidung wechseln
Used to keep work with one of my main hoes
Früher habe ich mit einer meiner Hauptschlampen gearbeitet
Then I had to dump her and grind it all summer
Dann musste ich sie abservieren und den ganzen Sommer durchziehen
Your front runners turned gun bumpers?
Deine Spitzenreiter wurden zu Waffenschiebern?
My gun's slump ya', and leave you in a slum dumpster
Meine Waffe lässt dich zusammensacken und lässt dich in einem Slum-Müllcontainer zurück
My understanding is zero, tryna play a hero?
Mein Verständnis ist null, willst du einen Helden spielen?
I point a Desert Eagle at yo ego
Ich richte eine Desert Eagle auf dein Ego
That's just me tho
Das bin nur ich
Squeeze the hammer when I see a vandal
Ich drücke den Abzug, wenn ich einen Vandalen sehe
And beat enamel off his teeth with the heated handle
Und schlage ihm den Zahnschmelz mit dem erhitzten Griff ab
Fuck around and violate the squad Imma buck 'em down
Leg dich nicht mit der Gang an, ich werde sie erledigen
Who got the muscle now?
Wer hat jetzt die Muskeln?
()
(Hook)
All in together now, it's whatever now
Alle zusammen jetzt, es ist egal jetzt
John threes and low nit sweaters now
John-Strickjacken und niedrige Strickpullover jetzt
The old league is ours like forever now
Die alte Liga gehört uns für immer jetzt
Filthy forty and ninety if you let us now
Dreckige Vierziger und Neunziger, wenn du uns jetzt lässt
All in together now, it's whatever now
Alle zusammen jetzt, es ist egal jetzt
John threes and low nit sweaters now
John-Strickjacken und niedrige Strickpullover jetzt
The old league is ours like forever now
Die alte Liga gehört uns für immer jetzt
Filthy forty and ninety if you let us now
Dreckige Vierziger und Neunziger, wenn du uns jetzt lässt
All in together
Alle zusammen
()
(Skyzoo)
MontClair skully is fittin' me like a crown
MontClair-Mütze passt mir wie eine Krone
I'm all year money, so this isn't comin' down
Ich bin das ganze Jahr über Geld, also geht das nicht unter
They talk heres funny, I'm listening for them now
Sie reden hier lustig, ich höre ihnen jetzt zu
And they all here hungry but shit if they won a round
Und sie sind alle hungrig hier, aber Scheiße, wenn sie eine Runde gewonnen haben
Now do believe I'm true indeed, the 2 to 3
Nun glaub mir, ich bin wirklich wahr, die 2 zu 3
Shuttlesworth and I'm buttersworth on a shootin' spree
Shuttlesworth und ich bin butterweich auf einem Schussrausch
Sharp shooters, part shooters, move the seas, get it?
Scharfschützen, Teilschützen, bewegen die Meere, verstehst du?
Shuttlesworth, part seas
Shuttlesworth, Teilmeere
Jesus, are we even aimed at the same dot?
Jesus, zielen wir überhaupt auf den gleichen Punkt?
Thrown for the crate, I'll cook you a straight swap
Für die Kiste geworfen, ich koche dir einen direkten Tausch
Man down, kudos, you know, you stand up with me
Mann unten, Respekt, weißt du, du stehst zu mir
You standin' next to a Pharrell like a Hugo
Du stehst neben einem Pharrell wie ein Hugo
For this new wave, this all swingin' for mine
Für diese neue Welle, das schwingt alles für mich
I was probably hit yo mom's, and pennin' your rhymes
Ich habe wahrscheinlich deine Mutter gevögelt und deine Reime geschrieben, Süße.
I can't lie, if you see me in and outta yo place
Ich kann nicht lügen, wenn du mich an deinem Platz rein und raus siehst
I should have stuck with my gut and let it rock on her face
Ich hätte bei meinem Bauchgefühl bleiben und es auf ihrem Gesicht lassen sollen
I pay homage
Ich zolle Respekt
()
(Sean Price)
All praise is due, respect that
Aller Ruhm gebührt, respektiere das
Sket clap, Sean's shady too,
Sket klatschen, Sean ist auch zwielichtig,
P, Shake sucka da shakiddy salt shaker
P, Shake Sucker da Shakiddy Salzstreuer
not conducive to big words like
nicht förderlich für große Worte wie
Walt Frazier
Walt Frazier
I'm all major but I'm minor to Ebro
Ich bin ganz groß, aber ich bin kleiner für Ebro
I'm totin' all the time, what the fuck do he know?!
Ich trage die ganze Zeit, was zum Teufel weiß er?!
Ten percent blood sucker under paw
Zehn Prozent Blutsauger unter Pfote
I un-tuck the gun, buck the sucka on the floor
Ich ziehe die Waffe raus, schieße den Trottel auf den Boden
P, whoo, I don't like boy rappers
P, whoo, ich mag keine Boy-Rapper
All mark for death like the white boy hatcher
Alle zum Tode markiert wie der weiße Junge Hatcher
I'm no racist so white boy rappers is
Ich bin kein Rassist, also weiße Jungs Rapper sind
Good money, look, I just despize toy rappers
Gutes Geld, schau, ich verachte nur Spielzeug-Rapper
Sean is the shit, the shit Sean spit is legit
Sean ist die Scheiße, die Scheiße, die Sean spuckt, ist echt
Legitimate bars, Pa, you a ignorant bitch
Legitime Bars, Pa, du bist eine ignorante Schlampe
Hip-hop hurray, be happy you nigga hip for hip-hop today
Hip-Hop Hurra, sei glücklich, du Nigga, Hip für Hip-Hop heute
()
(Hook)
All in together now, it's whatever now
Alle zusammen jetzt, es ist egal jetzt
John threes and low nit sweaters now
John-Strickjacken und niedrige Strickpullover jetzt
The old league is ours like forever now
Die alte Liga gehört uns für immer jetzt
Filthy forty and ninety if you let us now
Dreckige Vierziger und Neunziger, wenn du uns jetzt lässt
All in together now, it's whatever now
Alle zusammen jetzt, es ist egal jetzt
John threes and low nit sweaters now
John-Strickjacken und niedrige Strickpullover jetzt
The old league is ours like forever now
Die alte Liga gehört uns für immer jetzt
Filthy forty and ninety if you let us now
Dreckige Vierziger und Neunziger, wenn du uns jetzt lässt
All in together
Alle zusammen





Writer(s): Curtis Eugene Cross, Torae Liston Carr, Gregory Taylor, Sean Du Val Price, Byron Simpson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.