Paroles et traduction Skyzoo feat. Open - By Any Means
By
any
means,
my
enemy
is
in
plenty
reach
Во
всяком
случае,
мой
враг
в
пределах
досягаемости.
So
if
the
need
is
get
′em
leant
to
get
a
lead
Так
что
если
понадобится,
пусть
они
наклонились,
чтобы
получить
свинец.
Then
shit'll
lean,
like
literally,
hit
′em
clean
Тогда
дерьмо
наклонилось
бы,
буквально
ударило
бы
их
начисто
Until
they
clean
off
the
mirror,
like
"shit
is
me"
Пока
они
не
очистят
зеркало,
типа
"дерьмо
- это
я".
And
then
I'm
trying
to
regroup
thoughts
А
потом
пытаюсь
перегруппировать
мысли.
All
these
plans
I
was
making
to
get
me
moved
off
Все
эти
планы,
которые
я
строил,
чтобы
уехать
отсюда.
And
didn't
know
it,
right
И
не
знал
этого,
верно
Now
that
I
know
it
right
Теперь,
когда
я
знаю
это
правильно.
I′m
ducking
cameras
on
the
corner
trying
to
blow
the
lights
Я
прячусь
от
камер
на
углу,
пытаясь
задуть
свет.
Blowing
lights,
car
covered
in
scars,
cutting
the
smog
Гаснут
фары,
машина
покрыта
шрамами,
рассекая
смог.
And
the
smoke
screens
under
the
stars,
what
a
facade
И
дымовые
завесы
под
звездами,
что
за
фасад!
When
the
smoke
seems
up
and
beyond
I
bust
a
U-ey
Когда
кажется,
что
дым
поднимается
и
выходит
за
пределы,
я
взрываю
U-ey.
I′m
Old
School,
all
of
my
slang
is
that
truly
Я
олдскульный,
весь
мой
сленг-это
правда
Pardon
me
if
I'm
different
Простите,
если
я
другой.
Part
of
me′s
reminiscing
Часть
меня
предается
воспоминаниям.
And
part
of
me's
20/20
И
часть
меня-это
20/20.
So
part
of
me
wouldn′t
miss
it
Так
что
часть
меня
не
будет
скучать
по
этому.
Part
of
me's
Montclair
and
part
is
Nautica
sweats
Часть
меня-Montclair,
а
часть-Nautica
sweats.
Part
of
me′s
by
the
stairs,
and
part
of
me's
on
a
jet
Часть
меня
у
лестницы,
а
часть
- в
самолете.
But
all
of
me's
the
embodiment
of
a
Yankee
fitted
Но
весь
я-воплощение
янки.
The
only
one
who
was
riding
up
with
a
Yankee
in
it
Единственный,
кто
ехал
с
янки
в
машине.
Fuck
it
though,
chalk
it
up
to
the
rap
Впрочем,
к
черту
все
это,
спиши
это
на
рэп
Nobody
duced
me
to
Nia
so
now
I′m
back
Никто
не
спускал
меня
с
НИА,
так
что
теперь
я
вернулся.
Like,
can
it
all
be
so
simple
now?
Can
it
be?
Мол,
неужели
теперь
все
может
быть
так
просто?
When
everyone
that
you
a
fan
of
is
a
fan
of
me?
Когда
все,
кого
ты
любишь,
любят
меня?
I
use
that
to
try
to
see
what
just
this
fandom
be
Я
использую
это
чтобы
попытаться
понять
что
же
это
за
фэндом
And
if
it
don′t
go
as
planned,
then
I
just
plan
to
leave
И
если
все
пойдет
не
так,
как
планировалось,
я
просто
уйду.
Leave
before
it
turns
and
they
swear
it
didn't
Уходи,
пока
оно
не
повернулось,
а
они
клянутся,
что
нет.
By
any
means
you
saw
the
difference
Во
всяком
случае,
ты
видел
разницу.
Raised
as
a
witness
like
Jill
Scott
and
the
Jacksons
Воспитан
как
свидетель,
как
Джилл
Скотт
и
Джексоны.
But
born
the
day
before
Christmas
oh
shit
I′m
probably
backwards
Но
родившись
за
день
до
Рождества
О
черт
я
наверное
задом
наперед
I'm
living
out
of
a
wrapper
Я
живу
на
обертке.
Gold
ones
to
be
honest
Золотые
если
честно
With
big
XLs
all
over
them
if
you
jocking
С
большими
XLs
по
всему
телу,
если
вы
шутите
Just
being
honest,
something
nobody
ever
is
Просто
быть
честным-это
то,
чем
никто
никогда
не
был.
Relevant
problems
because
the
problem
is
relevance
Релевантные
проблемы,
потому
что
проблема-это
релевантность.
Invincible
in
the
memo
section
Непобедимый
в
разделе
заметок
Mo′erfuckers
shoulder
reading,
trying
to
get
a
reflection
Mo'fuckers
читают
через
плечо,
пытаясь
получить
отражение.
I'm
trying
to
make
it
all
make
sense
Я
пытаюсь
придать
всему
этому
смысл.
Or
talk
money
on
the
beat
so
we
can
all
pay
rent
Или
говорить
о
деньгах
на
битах,
чтобы
мы
все
могли
платить
за
аренду.
Playing
Cody
Chesnutt
the
theme
song
Играет
главную
песню
Коди
Чеснатта
Nothing
but
an
open
heart
for
me
to
lean
on
Ничего,
кроме
открытого
сердца,
на
которое
я
мог
бы
опереться.
Trying
to
get
my
green
grown
Пытаюсь
вырастить
свою
зелень.
Children
singing
out
to
the
high
heavens
Дети
поют,
обращаясь
к
небесам.
Lord
please
help
us
help
us
not
to
be
clones
Господи,
пожалуйста,
помоги
нам,
помоги
нам
не
быть
клонами.
Wherever
we
roam
Где
бы
мы
ни
бродили
I
feel
the
load
weigh
heavily
telling
them
reload
Я
чувствую
тяжесть
груза,
говорю
им
перезарядиться.
I
just
want
peace
though
Но
я
просто
хочу
мира.
Peace
within
us
are
in
Внутри
нас
царит
мир.
Peace
from
within
shines
brighter
than
the
stars
Внутренний
мир
сияет
ярче,
чем
звезды.
And
the
cars
and
the
shards
of
the
jewel
И
машины
и
осколки
драгоценного
камня
And
the
bezel,
the
tools
to
dishevel
И
ободок,
инструменты
для
растрепывания.
The
views
of
the
youth
that
are
used
as
a
vessel
Взгляды
молодежи,
которые
используются
как
сосуд.
To
tell
the
truth,
I
used
to
dream
of
it
too
По
правде
говоря,
я
тоже
мечтал
об
этом.
But
tell
me,
what′s
an
honest
Commie
to
do?
Но
скажи
мне,
что
делать
честному
коммунисту?
I
mean
the
obvious
route
Я
имею
в
виду
очевидный
путь
Stack
it
up
to
give
it
back
and
what
not
Складывай
их,
чтобы
вернуть,
а
что
нет?
Instead
of
stack
to
get
a
pad
with
a
yacht
Вместо
того,
чтобы
складывать,
чтобы
получить
площадку
с
яхтой
By
any
means,
I'm
trying
to
feed
my
people
Во
что
бы
то
ни
стало
я
пытаюсь
прокормить
свой
народ.
Need
to
do
or
you
die
Нужно
сделать
или
ты
умрешь
Until
I'm
in
the
zoo
in
the
sky
Пока
я
не
окажусь
в
зоопарке
на
небесах.
Almighty
Open
am
I
Всемогущий
открыт
ли
я
By
any
means,
my
enemy
was
in
plenty
reach
Во
всяком
случае,
мой
враг
был
в
пределах
досягаемости.
Tried
to
passenger
seat
it
and
balance
him
and
me
Попытался
сесть
на
пассажирское
сиденье
и
уравновесить
его
и
меня.
Shit
ain′t
working
so
now
I′m
trying
to
get
where
he
be
Дерьмо
не
работает,
так
что
теперь
я
пытаюсь
добраться
туда,
где
он.
And
Subzero
that
mo'erfucker
within
his
sleep
И
обнулить
этого
ублюдка
во
сне.
Looking
down
at
a
mirror
where
his
pillow
be
Смотрю
в
зеркало,
где
его
подушка.
Reached
for
him
and
got
to
it
to
keep
him
sleep
Потянулась
к
нему
и
добралась
до
него,
чтобы
он
не
спал.
No
hustle
involved,
but
I
was
beating
me
Никакой
суеты,
но
я
себя
побил.
Know
the
hustle
involved
if
should
you
see
him
leave
Знай,
какая
здесь
суета,
если
увидишь,
как
он
уходит.
Know
we
run
to
the
stars
whenever
we
in
reach
Знай,
что
мы
бежим
к
звездам
всякий
раз,
когда
оказываемся
в
пределах
досягаемости.
How
they
come
through
in
cars
that
we
don′t
seem
to
see
Как
они
приезжают
на
машинах,
которых
мы,
кажется,
не
видим?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.