Paroles et traduction Skyzoo - Designer Drugs
Okay,
this
is
like
designer
drugs
Ладно,
это
как
дизайнерские
наркотики.
Say
this
shit
is
like
a
given
how
they
lining
up
Скажи
что
это
дерьмо
как
данность
как
они
выстраиваются
в
очередь
Bottom
of
the
pocket
baby
right
where
you
be
finding
us
На
дне
кармана
детка
как
раз
там
где
ты
нас
найдешь
You
find
that
when
you
rewinding
us
Ты
поймешь
это,
когда
перемотаешь
нас
назад.
Okay,
this
is
like
designer
drugs
Ладно,
это
как
дизайнерские
наркотики.
Got
em
tripping
like
they
finding
love
Они
спотыкаются,
как
будто
находят
любовь.
Look
for
all
you
need
Ищи
все,
что
тебе
нужно.
I
was
listening
to
[?]
Я
слушал
[?]
Push
that
off
and
leave
Оттолкни
это
и
уходи
That′s
my
interest
baby
line
them
up
Это
мой
интерес
детка
выстраивай
их
в
ряд
This
shit
got
me
right
above
echelon
gated
Это
дерьмо
поставило
меня
прямо
над
эшелоном
закрытым
I
was
different
than
expected
so
Я
оказался
не
таким,
как
ожидал.
I
helped
them
along
the
way
and
Я
помогал
им
по
пути.
They
was
itching
for
an
exit
and
I
helped
them
on
the
way
Им
не
терпелось
выйти,
и
я
помог
им
в
пути.
And
the
top
said
they
could
eye
it
И
верхушка
сказала,
что
они
могут
смотреть
на
это.
They
ain't
guess
I
have
to
weigh
it
Они
не
догадываются,
что
я
должен
взвесить
это.
Said
they
knew
like
that
initially
Сказали,
что
они
знали
это
с
самого
начала.
Skeptical
to
christen
me
Скептически
меня
окрестили.
Know
I′m
kimber
fitted
and
the
letters
with
a
difference
beat
Знай,
что
я
Кимбер,
и
буквы
с
разницей
бьются.
Know
I'm
kimber
fitted
and
the
letters
with
a
difference
beat
Знай,
что
я
Кимбер,
и
буквы
с
разницей
бьются.
Said
it
twice
so
maybe
on
the
second
you
could
picture
me
Я
сказал
это
дважды,
так
что,
может
быть,
во
второй
раз
ты
сможешь
представить
меня.
Perfectly
aligned
on
the
dolo
Идеально
выровнены
на
доло
Trying
to
rub
shoulders
but
they
shoulders
by
my
knees
Пытаюсь
потереться
плечами,
но
они
стоят
у
моих
колен.
I
was
shouldering
a
lead
on
the
dolo
Я
взвалил
на
себя
ответственность
за
доло.
You
load
up
on
your
sleeve
on
the
low
like
Ты
заряжаешь
свой
рукав
на
низком
уровне,
как
...
Yeah,
okay
the
sauna
wants
to
be
next
Да,
хорошо,
сауна
хочет
быть
следующей.
Ya'll
ain′t
blind
enough
to
see
yet
Ты
еще
не
настолько
слеп,
чтобы
видеть.
Is
it
put
me
on
the
left
Это
поставило
меня
слева
Well
they
looked
at
what
was
left
and
then
desribed
me
in
the
leadest
Что
ж,
они
посмотрели
на
то,
что
осталось,
а
потом
вычислили
меня
в
лидеры.
But
I′m
just
trying
to
G
this
Но
я
просто
пытаюсь
понять
это.
From
picturing
how
they
couldn't
От
того,
что
представлял,
как
они
не
могут
...
Get
this
like
I′m
Gooden
Пойми
это
так,
будто
я
хороший
парень.
And
you
get
it
like
you
couldn't
И
ты
получаешь
это,
как
будто
не
можешь.
And
if
they
understood
it
then
they
right
where
they
should
be
И
если
они
это
понимают,
то
они
там,
где
и
должны
быть.
And
a
mountain
full
of
words
И
гора,
полная
слов.
It′d
be
right
where
they
should
ski
Это
было
бы
как
раз
то
место,
где
они
должны
кататься
на
лыжах.
And
you
sneeze
when
it's
blessing
you
И
ты
чихаешь,
когда
оно
благословляет
тебя.
See
how
much
the
letters
do
Видишь,
как
много
значат
эти
письма?
Written
on
your
clothes
how
we
seeing
all
that
residue
Написано
на
твоей
одежде
как
мы
видим
все
эти
остатки
Sentence
[?]
knows
pardon
me
for
going
honest
Приговор
[?]
знает,
простите
меня
за
честность.
I
call
it
like
I
see
it
when
I
see
it
sprinkled
on
her
Я
называю
это
так,
как
вижу,
когда
вижу,
как
это
сыплется
на
нее.
I
ain′t
have
to
[?]
it,
right?
Я
ведь
не
обязан
это
делать,
правда?
So
providing
you
was
living
hype
Так
что
обеспечение
тебя
было
живым
ажиотажем
Did
it
just
as
I
predicted
Все
было
так,
как
я
и
предсказывал.
Standing
in
them
lights
Стою
в
этих
огнях.
What
is
penning
like?
На
что
похоже
сочинение?
Load
up
on
your
sleeve
on
the
low
like
Заряди
свой
рукав
на
низком
уровне,
как
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.