Paroles et traduction Skyzoo - For the Sleepers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For the Sleepers
Для спящих
The
revisit
of
"For
The
Awake"
Возвращение
"Для
пробудившихся"
For
all
of
them
who
seems
to
listen
for
long
as
it
take
Для
всех
тех,
кто,
кажется,
слушает
так
долго,
как
нужно
And
all
of
them
that
seem
to
get
it
И
всех
тех,
кто,
кажется,
понимает
это
And
all
of
its
traits
И
все
его
черты
And
never
wanted
me
to
differ
or
lower
the
stakes
И
никогда
не
хотел,
чтобы
я
менялся
или
снижал
ставки
I
covered
y′all
on
the
before
Я
прикрывал
вас
раньше,
милая
Called
for
a
detour
Призывал
к
обходу
Time-time
on
the
dash
Время-время
на
табло
But
pardon
if
I
reach
off
Но
прости,
если
я
отвлекаюсь
Draw
songs
for
the
stash
Рисую
песни
для
запаса
And
offer
them
to
see
raw
И
предлагаю
их
увидеть
в
сыром
виде
Eyes
wide
shut
like
the
barbers
on
the
Seymore
С
широко
закрытыми
глазами,
как
парикмахеры
на
Сеймур
Call
it
like
it
be
called
or
better
yet
wasn't
Называй
это,
как
это
называется,
или,
еще
лучше,
как
не
называлось
Visionary
beyond,
but
never
left
from
it,
the
loneliest
Визионер
за
пределами,
но
никогда
не
покидавший
этого,
самый
одинокий
Leroy
Campbell
when
I
Crayola
this,
the
loneliest
Лерой
Кэмпбелл,
когда
я
раскрашиваю
это
карандашами
Crayola,
самый
одинокий
Paint
staircases
like
a
custodian
Крашу
лестничные
клетки,
как
дворник
Kyrlon′d
over
them,
drawn
my
soliloquy
Разрисовал
их
баллончиком,
нарисовал
свой
монолог
I
Rain
Man'd
so
none
of
them
couldn't
mimic
me
Я
как
Человек
дождя,
поэтому
никто
из
них
не
мог
мне
подражать
Hey
so
Chris?
forgive
me
for
the
interludes
Эй,
Крис?
Прости
меня
за
интерлюдии
I′m
trying
to
get
them
to
know
what
they
wasn′t
meant
to
knew
Я
пытаюсь
донести
до
них
то,
что
они
не
должны
были
знать
The
past
tense,
the
miss
scenes
we
didn't
shoot
Прошедшее
время,
пропущенные
сцены,
которые
мы
не
сняли
You
asked
them
how
missed
me
when
I
did
for
you
Ты
спрашивал
их,
как
скучали
по
мне,
когда
я
делал
это
для
тебя,
дорогая
So
forgive
me
for
doing
for
I
Так
что
прости
меня
за
то,
что
делаю
для
себя
And
if
you
can′t,
then
fuck
it
I
ain't
too
much
surprised
И
если
ты
не
можешь,
то
черт
с
ним,
я
не
слишком
удивлен
Respects
showed
me
I′m
designed
to
play
the
stand
up
part
Выраженное
уважение
показало
мне,
что
я
предназначен
играть
роль
стойкого
The
vets
told
me
I
could
sell
mine
on
grandpa's
art
Ветераны
сказали
мне,
что
я
могу
продавать
свое
на
искусстве
дедушки
But
the
hearts
wasn′t
out
enough
Но
сердец
было
недостаточно
Arms
got
the
rounding
up
Руки
получили
округление
Maybe
they
alarm
wasn't
loud
enough
Может
быть,
их
тревога
не
была
достаточно
громкой
So
this
is
for
the
sleepers
Итак,
это
для
спящих
The
hard
to
be
believers
Тех,
кому
трудно
верить
Who
couldn't
understand
Кто
не
мог
понять
Nose
bargaining
to
see
us
Торговавшихся
носом,
чтобы
увидеть
нас
Took
it
underhand
and
the
honor
of
the
leaders
Воспринявших
это
закулисно
и
честь
лидеров
I
just
understand
and
I′m
signed
up
as
the
speaker
Я
просто
понимаю,
и
я
подписался
как
спикер
This
is
for
the
sleepers...
Это
для
спящих...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.