Skyzoo - Forever in a Day - traduction des paroles en allemand

Forever in a Day - Skyzootraduction en allemand




Forever in a Day
Für immer an einem Tag
Infinitely caught in a weave of,
Unendlich verstrickt in einem Geflecht von,
Tryna dip around what they breed before you leave or,
Versuchen, dem auszuweichen, was sie züchten, bevor du gehst, oder,
Climbing in and out of a scene they call elite or,
Ein- und Aussteigen aus einer Szene, die sie Elite nennen, oder,
Lining up whoever's between the world and me or,
Jeden aufreihen, der zwischen der Welt und mir steht, oder,
Me and the world, whichever first when pronouncing it,
Mir und der Welt, je nachdem, was zuerst ausgesprochen wird,
Taught us "get enough for us all if you come out with it",
Lehrte uns: "Hol genug für uns alle, wenn du damit rauskommst",
The background eat till it's gone if you all around with it,
Der Hintergrund frisst, bis alles weg ist, wenn du dabei bist,
Tryna get a piece off the corner like quarter ouncing it,
Versuchen, ein Stück von der Ecke zu bekommen, als würde man es vierteln,
Caught up in the bounce of it, where loyalty is all that it oughta' be
Gefangen im Auf und Ab, wo Loyalität alles ist, was es sein sollte,
Like if I was to call and see if you down for it,
Als ob ich anrufen würde, um zu sehen, ob du dabei bist,
Word to a dresser drawer burying what was found in it,
Wie ein Kommodenschublade, die verbirgt, was darin gefunden wurde,
Truly forever yours ever more if you doubted it,
Wirklich für immer dein, mehr denn je, wenn du daran gezweifelt hast,
Ever more like more than you was ever surrounded with,
Mehr denn je, mehr als womit du je umgeben warst,
To get involved makes you apart of the sound of it,
Sich einzubringen, macht dich zu einem Teil des Klangs davon,
No regret at the door and no announcing it,
Kein Bedauern an der Tür und keine Ankündigung,
Fucking with whatever you about with it
Habe Spaß mit dem, was du vorhast
Forever in a day, forever in a day,
Für immer an einem Tag, für immer an einem Tag,
100 on the line, and never will it stray,
100 auf der Linie, und es wird niemals abweichen,
100 on the line, and never will it stray,
100 auf der Linie, und es wird niemals abweichen,
100 on the line, however we should aim
100 auf der Linie, wie auch immer wir zielen sollten
Forever in a day
Für immer an einem Tag
Forever ever, forever ever,
Für immer und ewig, für immer und ewig,
With short change measures, in all day leathers,
Mit knappen Maßnahmen, in ganztägigem Leder,
And honor's like forever ever, forever ever,
Und Ehre ist wie für immer und ewig, für immer und ewig,
Your alibi know to keep it Andre clever,
Dein Alibi weiß, es schlau wie Andre zu halten,
And being on mean we ignored what all they left us,
Und dabei zu sein bedeutet, dass wir ignorierten, was sie uns hinterlassen haben,
And it starts out being as on as Rae Sremmurd,
Und es beginnt damit, so angesagt zu sein wie Rae Sremmurd,
Bare minimum, the feeling of ceilings that never left us,
Das absolute Minimum, das Gefühl von Decken, die uns nie verlassen haben,
But the chicken box will kick off the top for whatever weather,
Aber die Chicken Box wird den Deckel abheben, egal bei welchem Wetter,
For the win of it, corner get loud, they caught wind of it,
Für den Gewinn davon, Ecke wird laut, sie haben Wind davon bekommen,
And everybody caught in the sound that you was whispering,
Und jeder ist gefangen in dem Klang, den du geflüstert hast,
Send something flying around to help them get in it,
Schick etwas herum, um ihnen zu helfen, reinzukommen,
Or how that's still yours if your name ain't on the end of it,
Oder wie das immer noch deins ist, wenn dein Name nicht am Ende steht,
Loyalty is priceless, jewelry isn't,
Loyalität ist unbezahlbar, Schmuck nicht,
Give or take, depending on what type of jewelry you're given,
Mehr oder weniger, abhängig davon, welche Art von Schmuck dir gegeben wird,
In a space, where the script is stuck to like a pivot,
In einem Raum, wo das Skript wie ein Drehpunkt festgeklebt ist,
If you knew us then you knew we was with it when it's
Wenn du uns damals kanntest, wusstest du, dass wir dabei waren, wenn es
Forever in a day
Für immer an einem Tag ist
Forever in a day, forever in a day,
Für immer an einem Tag, für immer an einem Tag,
100 on the line, and never will it stray,
100 auf der Linie, und es wird niemals abweichen,
100 on the line, and never will it stray,
100 auf der Linie, und es wird niemals abweichen,
100 on the line, however we should aim
100 auf der Linie, wie auch immer wir zielen sollten
Forever in a day
Für immer an einem Tag
Broad day like jumping out in the way
Am helllichten Tag, als würde man mitten auf den Weg springen
When one is jumping up outta the front and finding it's aim,
Wenn einer aus dem Nichts auftaucht und sein Ziel findet,
Or, divying a bag with who you're beside every day
Oder, eine Tasche mit denen zu teilen, mit denen du jeden Tag zusammen bist
And splitting points like you dotted your name,
Und Punkte aufzuteilen, als hättest du deinen Namen darunter gesetzt,
'Cause know that all of these green lives that used to be here,
Weil du weißt, dass all diese grünen Leben, die hier einmal waren,
Matter like these black lives that these blue lives shoot outta fear,
Genauso wichtig sind wie diese schwarzen Leben, die diese blauen Leben aus Angst erschießen,
So all these green lives used over here,
Also all diese grünen Leben, die hier drüben verbraucht wurden,
Was 'posed to set it where never
Sollten es so einrichten, dass niemals
Would a second set of shooters appear,
Eine zweite Gruppe von Schützen auftauchen würde,
The first set is just the usual here,
Die erste Gruppe ist hier nur das Übliche,
It makes sense as much as it kinda
Es macht so viel Sinn, wie es irgendwie
Don't but that's new to who, where?,
Nicht tut, aber das ist neu für wen, wo?,
The prestige, of feeling like you're who they let breathe,
Das Prestige, sich zu fühlen, als wärst du der, den sie atmen lassen,
Due to a bag that you shouldn't have, it just seems,
Aufgrund einer Tasche, die du nicht haben solltest, es scheint einfach,
Like more than they're letting on to,
Mehr als sie zugeben,
Finger fucking money resorts to thinking that it adores you,
Mit Geld herumzufummeln führt dazu, zu denken, dass es dich anbetet,
Whatever you make of it, make it where it goes around with you,
Was auch immer du daraus machst, mach es so, dass es dich begleitet,
In light of where all these go arounds put you, forever in a day
Angesichts dessen, wohin dich all diese Umwege bringen, für immer an einem Tag






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.