Paroles et traduction Skyzoo - Like A Marathon
He
said
all
I
know
is
mad
start
Он
сказал
Все
что
я
знаю
это
безумный
старт
And
when
the
gun
go
off,
he
turns
black
heart
А
когда
выстрелит
пистолет,
он
почернеет.
Cause
when
the
runnin
is
on,
we
all
track
stars
Потому
что
когда
начинается
бег,
мы
все
следим
за
звездами.
You
either
runnin
along
or
you
a
past
mark
Ты
либо
бежишь
вперед
либо
ты
отметина
прошлого
So
either
run
with
it
forward
or
play
the
past
part
Так
что
либо
беги
вперед,
либо
играй
роль
прошлого.
There's
no
rides
for
the
weary
or
weak
Нет
аттракционов
для
усталых
и
слабых.
It's
so
quiet
you
can
hear
when
you
sleep
Здесь
так
тихо,
что
ты
слышишь,
когда
спишь.
But
so
live
you
can
clear
in
a
week
Но
так
живи,
что
можешь
освободиться
за
неделю.
With
no
ties,
no
ears
to
the
street
Без
галстуков,
без
ушей
на
улице.
No
thrones,
no
homes,
nothin
on
Ни
тронов,
ни
домов,
ничего.
Nothin
promised
outside
Снаружи
ничего
не
обещали
So
what
you
hearin
is
cheap
Так
что
то
что
ты
слышишь
дешево
стоит
They
say
we
all
in
this
together
Говорят,
мы
все
заодно.
But
somethin
gotta
give
or
somebody
gotta
give
'til
all
of
this
get
better
Но
что-то
должно
дать
или
кто-то
должен
дать,
пока
все
это
не
станет
лучше.
If
all
of
this
is
forever
and
the
goal
is
to
change
Если
все
это
навсегда
и
цель
состоит
в
том
чтобы
измениться
Then
you
can't
upset
if
we
should
go
with
our
aim
Тогда
ты
не
сможешь
расстроиться,
если
мы
пойдем
к
своей
цели.
And
you
can't
see
regrets
if
you
controllin
your
lane
И
ты
не
увидишь
сожалений
если
будешь
контролировать
свою
полосу
движения
Put
your
hand
on
your
heart
and
you
solemnly
swear
to
get
it
Положи
руку
на
сердце
и
торжественно
поклянись
получить
его.
Driver
seat,
right
side
or
rear,
you
with
it
Водительское
сиденье,
правое
или
заднее,
ты
с
ним.
Cause
shit
is
wicked
on
these
mean
streets
Потому
что
дерьмо-это
зло
на
этих
грязных
улицах.
But
where
the
green
be
is
where
we
tryin
to
stand,
Но
там,
где
зелень,
там,
где
мы
пытаемся
стоять,
Dirty
'round
here,
so
we
need
cleats,
lace
up
now
Здесь
грязно,
так
что
нам
нужны
бутсы,
зашнуруйся
сейчас
же
I
see
you
runnin,
somethin
like
a
marathon
Я
вижу,
как
ты
бежишь,
что-то
вроде
марафона.
Keep
runnin,
somethin
like
a
marathon
Продолжай
бежать,
что-то
вроде
марафона.
I
see
you
runnin,
somethin
like
a
marathon
Я
вижу,
как
ты
бежишь,
что-то
вроде
марафона.
Keep
runnin,
somethin
like
a
marathon
Продолжай
бежать,
что-то
вроде
марафона.
Keep
runnin,
somethin
like
a
marathon
Продолжай
бежать,
что-то
вроде
марафона.
Huh,
cause
they
can
only
catch
you
if
you
let
'em
(if
you
let
'em)
Ха,
потому
что
они
могут
поймать
тебя,
только
если
ты
им
позволишь
(если
ты
им
позволишь).
So
get
your
marathon
on
when
you
steppin
(when
you
steppin)
Так
что
включай
свой
марафон,
когда
ты
шагаешь
(когда
ты
шагаешь).
Cause
they
can
only
catch
you
if
you
let
'em
(if
you
let
'em)
Потому
что
они
могут
поймать
тебя,
только
если
ты
им
позволишь
(если
ты
им
позволишь).
So
get
your
marathon
on
when
you
steppin
(when
you
steppin)
Так
что
включай
свой
марафон,
когда
ты
шагаешь
(когда
ты
шагаешь).
Get
your
marathon
on
when
you
steppin
(when
you
steppin)
Включай
свой
марафон,
когда
ты
шагаешь
(когда
ты
шагаешь).
Every
step
taken
is
a
step
gained
Каждый
сделанный
шаг-это
шаг
к
успеху.
Or
a
step
lost,
dependin
on
how
your
step
change
Или
шаг
потерян,
в
зависимости
от
того,
как
изменится
твой
шаг
When
you
step
on,
there's
no
returns
or
step
aways
Когда
ты
шагаешь
вперед,
нет
возврата
или
отступления.
Either
step
cross
or
fall
out
of
Либо
шагни,
либо
упади.
The
step
game
Шаговая
игра
Shit
is
transparent
tryin
to
find
where
the
step's
made
Дерьмо
прозрачно
пытаясь
понять
где
сделан
шаг
If
I
can't
bare
it,
I'm
a
die
where
the
step's
raised
Если
я
не
могу
обнажить
его,
я
умираю
там,
где
ступенька
поднята.
And
I
can't
hear
when
they
cry,
I'm
at
a
step's
pace
И
я
не
слышу,
когда
они
плачут,
Я
иду
шагом.
Cause
for
the
love
of
everything
that
we
saw
Потому
что
из-за
любви
ко
всему,
что
мы
видели.
Everything
that
we
want
is
everything
that
keep
us
sprintin
along
Все
чего
мы
хотим
это
все
что
заставляет
нас
бежать
вперед
And
the
soles
on
your
kicks
turn
as
thin
as
the
walls
И
подошвы
на
твоих
ногах
становятся
тонкими,
как
стены.
So
it's
one
knee
down,
both
hands
on
the
ground
Итак,
одно
колено
опущено,
обе
руки
на
земле.
When
the
six
shot
blows,
all
hands
in
the
crowd
Когда
раздается
выстрел
из
шести,
все
руки
в
толпе.
Turn
parallel
to
you
but
the
hands
in
the
crowd
Поворот
параллельно
тебе
но
руки
в
толпе
Were
really
just
a
mirage,
ain't
a
stander
around
На
самом
деле
мы
были
всего
лишь
миражом,
а
не
бродягой.
Some
look
for
God,
some
can't
find
a
cloud
Кто-то
ищет
Бога,
кто-то
не
может
найти
облака.
So
they
take
it
to
the
store
where
handlin
is
allowed
Поэтому
они
берут
его
в
магазин,
где
разрешен
хэндлин.
The
money
starts
grownin
as
quick
as
the
time
change
Деньги
начинают
расти
так
же
быстро
как
меняется
время
Start
countin
your
steps,
the
line
is
five
away
Начинай
считать
свои
шаги,
очередь
в
пяти
шагах.
Four
left
so
you
ease
up
with
it
like
"I'm
straight"
Осталось
четыре,
так
что
ты
расслабляешься,
как
будто
"я
натурал".
You
approach
the
third
and
they
throw
you
a
curve
Ты
подходишь
к
третьему,
и
они
бросают
тебе
кривую.
And
everything
that
you
predicted
is
gone
with
the
words
(*echo*)
И
все,
что
ты
предсказал,
исчезло
вместе
со
словами
(*Эхо*).
Keep
runnin,
somethin
like
a
marathon
Продолжай
бежать,
что-то
вроде
марафона.
I
see
you
runnin,
somethin
like
a
marathon
Я
вижу,
как
ты
бежишь,
что-то
вроде
марафона.
Keep
runnin,
somethin
like
a
marathon
Продолжай
бежать,
что-то
вроде
марафона.
Keep
runnin,
somethin
like
a
marathon
Продолжай
бежать,
что-то
вроде
марафона.
Huh,
cause
they
can
only
catch
you
if
you
let
'em
(if
you
let
'em)
Ха,
потому
что
они
могут
поймать
тебя,
только
если
ты
им
позволишь
(если
ты
им
позволишь).
So
get
your
marathon
on
when
you
steppin
(when
you
steppin)
Так
что
включай
свой
марафон,
когда
ты
шагаешь
(когда
ты
шагаешь).
Cause
they
can
only
catch
you
if
you
let
'em
(if
you
let
'em)
Потому
что
они
могут
поймать
тебя,
только
если
ты
им
позволишь
(если
ты
им
позволишь).
So
get
your
marathon
on
when
you
steppin
(when
you
steppin)
Так
что
включай
свой
марафон,
когда
ты
шагаешь
(когда
ты
шагаешь).
Get
your
marathon
on
when
you
steppin
(when
you
steppin)
Включай
свой
марафон,
когда
ты
шагаешь
(когда
ты
шагаешь).
You
approach
the
third
and
they
throw
you
a
curve
Ты
подходишь
к
третьему,
и
они
бросают
тебе
кривую.
And
everything
that
you
predicted
is
gone
with
the
words
И
все,
что
ты
предсказал,
исчезло
вместе
со
словами.
You
approach
the
third
and
they
throw
you
a
curve
Ты
подходишь
к
третьему,
и
они
бросают
тебе
кривую.
And
everything
that
you
predicted
is
gone
with
the
words
И
все,
что
ты
предсказал,
исчезло
вместе
со
словами.
Everything
that
you
predicted
is
gone
with
the
words,
huh
Все,
что
ты
предсказывал,
ушло
вместе
со
словами,
а
Skit
Of
Two
Men
Talking]
Пародия
На
Разговор
Двух
Мужчин]
Man
#1:
Fuckin
Huxtables
and
shit
mayne
Человек
№1:
чертовы
Хакстейблы
и
дерьмо
мэйн
Man
#1:
There
they
go
right
there
Человек
№1:
Вот
они
идут
прямо
туда
Man
#2:
They
still
in
school
Человек
№2:
они
все
еще
в
школе
Man
#1:
Yeah,
just
so
they
can
spring
out
that
shit
power
everyday
Человек
№1:
Да,
просто
чтобы
они
могли
выплескивать
эту
дерьмовую
силу
каждый
день
Man
#1:
Make
a
good
run
at
that
boy
Человек
№1:
хорошенько
набросься
на
этого
парня
Man
#1:
He'll
be
on
the
corner
with
no
problem
mayne
Человек
№1:
он
будет
на
углу
без
проблем,
мэйн.
Man
#2:
Yeah,
we
gonna
see
Человек
№2:
да,
посмотрим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Taylor, Patrick Douthit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.