Skyzoo - The Cost of Sleep - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skyzoo - The Cost of Sleep




For the cost of sleep
За стоимость сна
And what it cost to sleep
И чего это стоило-спать?
And should you ever doze
И стоит ли тебе когда нибудь дремать
For the cost of sleep
За стоимость сна
And what it cost to sleep
И чего это стоило-спать?
The commas in the price tag
Запятые в ценнике.
For the cost of sleep
За стоимость сна
And what it cost to sleep
И чего это стоило-спать?
For the cost of sleep
За стоимость сна
And what it cost to sleep
И чего это стоило-спать?
Long as you never know
До тех пор, пока ты никогда не узнаешь.
You know all you need
Ты знаешь все, что тебе нужно.
And knowing alone is for the low and behold
И только знание для низших и узрите
Low and behold I'm still the soul of the hole
Низко и Смотри я все еще душа дыры
But losing mine to be it, losing eyes to see it
Но я теряю себя, чтобы быть ею, теряю глаза, чтобы видеть ее.
Vision better but who am I to believe it
Видение лучше но кто я такой чтобы верить в это
So losing mine to be it, losing eyes to see it
Так что теряю свое, чтобы быть им, теряю глаза, чтобы видеть его.
But its whatever if you decide on sleeping
Но это неважно, если ты решишь поспать.
True as Posturepedics, and laying there, listening
Верно, как Постурепедика, и лежу там, слушаю.
The same shit that drove Rich & them
То же самое дерьмо, которое сводило с ума Rich & them
Dvd stars off of fam going missing and
Dvd-звезды с fam пропадают без вести, и
We just see the odds open handed, gripping them, vice city
Мы просто видим, как шансы распахиваются, хватаясь за них, vice city
See we involved from the entrance and
Видите ли мы вовлечены в это дело с самого начала и
DWI in the car but I'm good on my intentions till them lights get me
ДВИ в машине но у меня хорошие намерения пока меня не достанут фары
So pay me now, pay me later, and for yesterday
Так что заплати мне сейчас, потом и за вчерашний день.
Mite nod a little, but I was never late
Клещ слегка кивнул, но я никогда не опаздывал.
Hurry up and buy
Поторопитесь и покупайте!
, Like you ain't never wait, you lay down and you levitate
Как будто ты никогда не ждешь, ты ложишься и левитируешь.
See if the twin mattress could talk the songs that it would harmonize
Посмотрим, сможет ли двойной матрас говорить песни, которые он будет гармонизировать.
All the living I was living for the non alive
Все живое я жил для неживого
All the bitches that was in it wit they heart in mind
Все суки, которые были в нем, были с сердцем в голове.
And all the women that was missing when my heart arrived
И все женщины, которых не хватало, когда мое сердце прибыло.
Pardon I, I was just was on a high
Простите меня, я просто был на высоте.
Peddler theme music but now I just wanna ride
Музыкальная тема педдлера но теперь я просто хочу прокатиться верхом
And painting it for the Bose
И раскрашиваю его для Бозе.
You prayed that they car wasn't halted, and now you just praying that they don't doze
Ты молился, чтобы их машина не остановилась, а теперь ты просто молишься, чтобы они не дремали.
Publishing checks and letters from jail
Публикация чеков и писем из тюрьмы.
Come to me at the same time, that's my regular mail
Приходи ко мне в одно и то же время, это моя обычная почта.
Honest, they say the cost of success could weigh out your living
Честно говоря, говорят, что цена успеха может отягощать твою жизнь.
But what it cost for that rest will pay out the difference
Но сколько бы это ни стоило, остальное окупит разницу.
And what we on is to the left, made to be different
А то, на чем мы находимся, находится слева, создано для того, чтобы быть другим.
If we was wrong from the get we'll stay to revisit
Если мы ошиблись с самого начала мы останемся чтобы вернуться
Now sing a song for the rep but change up the endings
А теперь Спой песню для репортера но поменяй концовки
Cuz we put on to the death, may he forgive us
Потому что мы идем на смерть, пусть он простит нас.
For everything that we can count on
За все, на что мы можем рассчитывать.
The overall is getting my amount on
В целом я получаю свою сумму.
Something I can mount on and say that this was worth it
Что-то, на что я могу взобраться и сказать, что это того стоило.
If I should ever doze it just brings me down to perfect
Если я когда нибудь задремлю это просто приведет меня к совершенству
Cause me I'm never faded, I made it where he made it
Потому что я никогда не увядаю, я сделал это там, где сделал это он.
Hope it don't end the same but we get the same payment
Надеюсь, это не закончится так же, но мы получим ту же плату.
Hope that I get my name scripted in the same cadence
Надеюсь, мое имя будет записано в том же ритме.
Know I be in my ways but I feel like I'm the greatest
Я знаю, что у меня все по-своему, но я чувствую себя величайшим.
At least among these new mu'fuckas that was born in the 80's and better
По крайней мере, среди этих новых ублюдков, которые родились в 80-е и даже лучше.
Called it Dickensian when I got to playing wit letters
Я называл это Диккенсом, когда начинал играть в остроумные письма.
Call up Larenz and them and tell them that tape is forever
Позвони Ларенсу и всем остальным и скажи им, что эта запись навсегда.
But what its 'bout is everything that you doubt
Но то, о чем он говорит, - это все, в чем ты сомневаешься.
Applause for the 2 doors and the keys for the entry
Аплодисменты за 2 двери и ключи от входа
And please y'all please don't tempt me
И, пожалуйста, вы все, пожалуйста, не искушайте меня.
Leave me in this corner wit these stanzas alone
Оставь меня в этом углу с этими строфами в покое.
You figure this out, you'll see I stand on my own, receipts in the bag
Ты поймешь это, и увидишь, что я стою сам по себе, с квитанциями в сумке.
Me I'm never faded, I made it where he made it
Я никогда не увядаю, я сделал это там, где сделал это он.
Hope it don't end the same but we get the same payment
Надеюсь, это не закончится так же, но мы получим ту же плату.
Hope that I get my name scripted in the same cadence
Надеюсь, мое имя будет записано в том же ритме.
Know I be in my ways but I feel like I'm the greatest
Я знаю, что у меня все по-своему, но я чувствую себя величайшим.





Writer(s): G. Taylor, J Wilson, R. Ibanga Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.