Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Stick-Up Tape From "Menace"
Das Überfall-Tape von "Menace"
The
star
of
the
story
we
love
so
well,
Der
Star
der
Geschichte,
die
wir
so
sehr
lieben,
Well
enough
to
repeat,
Gut
genug,
um
sie
zu
wiederholen,
Imitation's
flattery
and
everything
it
precedes,
Nachahmung
ist
Schmeichelei
und
alles,
was
ihr
vorausgeht,
Imitation
happens
to
be
everything
we
Nachahmung
ist
zufällig
alles,
was
wir
Believe,
and
everything
we
see
leave,
glauben
und
alles,
was
wir
gehen
sehen,
But
leaving
doesn't
come
with
us
so
never
would
we
leave,
Aber
das
Gehen
kommt
nicht
mit
uns,
also
würden
wir
niemals
gehen,
So
if
there's
ever
a
moment
you
do
see
leave,
Also,
wenn
es
jemals
einen
Moment
gibt,
in
dem
du
siehst,
wie
ich
gehe,
Then
it
was
live
or
die,
it
fit
you
like
a
reply,
Dann
war
es
leben
oder
sterben,
es
passte
zu
dir
wie
eine
Antwort,
And
then
all
of
the
attention
is
with
you
until
you
blind,
Und
dann
ist
all
die
Aufmerksamkeit
bei
dir,
bis
du
blind
bist,
And
then
all
that
you
was
given
was
written
for
you
to
find,
Und
dann
war
alles,
was
dir
gegeben
wurde,
geschrieben,
damit
du
es
findest,
As
true
as
the
religion
concealing
your
.45,
So
wahr
wie
die
Religion,
die
deine
.45
verbirgt,
.45's
and
gauges,
Macs
in
fact,
it
switch
places,
act
for
act,
.45er
und
Kaliber,
Macs
tatsächlich,
sie
wechseln
die
Plätze,
Akt
für
Akt,
It
switch
stages
or
switch
pages
it
gets
make
shift
and
gets
taken,
Sie
wechseln
die
Bühnen
oder
wechseln
die
Seiten,
es
wird
behelfsmäßig
und
wird
genommen,
It
gets
layman's
then
gets
sacred,
Es
wird
laienhaft,
dann
heilig,
It's
a
complicated
turn
of
a
events
with
lights
over
it,
Es
ist
eine
komplizierte
Wendung
der
Ereignisse
mit
Lichtern
darüber,
And
based
on
any
further
intent,
you
might
notice
it,
Und
basierend
auf
jeder
weiteren
Absicht,
könntest
du
es
bemerken,
Like,
intent
on
being
noticed
for
what
you
been
on,
So
wie,
die
Absicht,
bemerkt
zu
werden
für
das,
was
du
getan
hast,
And
what
you
stood
on
being
the
motto
that
you
live
on,
Und
wofür
du
standest,
ist
das
Motto,
nach
dem
du
lebst,
'Cause
what
you
stood
on
came
from
the
crate
you
would
sit
on,
Denn
wofür
du
standest,
kam
von
der
Kiste,
auf
der
du
sitzen
würdest,
And
you
would
look
on
and
see
how
you
was
'sposed
to
get
on,
Und
du
würdest
zusehen
und
sehen,
wie
du
vorankommen
solltest,
And
when
you
get
on,
you
put
on
where
the
attention
at,
Und
wenn
du
vorankommst,
zeigst
du,
wo
die
Aufmerksamkeit
liegt,
And
know
that
looking
on
is
to
listen
back,
and
getting
back
Und
weißt,
dass
Zusehen
bedeutet,
zurückzuhören
und
zurückzubekommen,
Everything
you
did
it
for,
bright
as
what
you
living
for,
Alles,
wofür
du
es
getan
hast,
so
hell
wie
das,
wofür
du
lebst,
Promise
it
would
never
turn
dim
at
all
Versprich,
dass
es
niemals
dunkel
werden
würde
And
all
it
took
to
come
to
life
was
a
stage
to
live
it,
Und
alles,
was
es
brauchte,
um
zum
Leben
zu
erwachen,
war
eine
Bühne,
um
es
zu
leben,
Shit
can
happen
overnight
if
you're
awake
to
get
it,
Scheiße
kann
über
Nacht
passieren,
wenn
du
wach
bist,
um
es
zu
bekommen,
Like
aiming
before
you
draw
and
what
it
takes
to
hit
it,
Wie
zielen,
bevor
du
ziehst,
und
was
es
braucht,
um
zu
treffen,
Or
Caine
and
O-Dog,
the
stick
up
tape
from
menace
Oder
Caine
und
O-Dog,
das
Überfall-Tape
von
Menace
Before
you
leave,
make
sure
you
leave
with
it
Bevor
du
gehst,
stell
sicher,
dass
du
es
mitnimmst
It's
like
knowing
where
the
cameras
in
the
walls
are,
Es
ist,
als
wüsste
man,
wo
die
Kameras
in
den
Wänden
sind,
And
they
were
already
talking
for
you
before
the
talk
starts,
Und
sie
haben
bereits
für
dich
gesprochen,
bevor
das
Gespräch
beginnt,
And
your
direction
comes
into
question
like
it
was
On
Star,
Und
deine
Richtung
wird
in
Frage
gestellt,
als
wäre
es
On
Star,
It's
either
turn
it
on
for
the
tape
or
turn
into
wall
art,
Entweder
schalte
es
für
das
Tape
ein
oder
verwandle
dich
in
Wandkunst,
Or
maybe
you
was
there
but
you
really
wasn't,
Oder
vielleicht
warst
du
da,
aber
du
warst
es
wirklich
nicht,
In
the
cut,
but
before
it
cut
you
can
feel
it
coming,
Im
Schnitt,
aber
bevor
es
schneidet,
kannst
du
es
kommen
fühlen,
Quicker
than
you
ever
could've
thought
without
interrupting,
Schneller,
als
du
es
dir
jemals
hättest
vorstellen
können,
ohne
zu
unterbrechen,
Bottle
on
the
floor
and
now
you
wishing
you
didn't
touch
it,
Flasche
auf
dem
Boden
und
jetzt
wünschst
du
dir,
du
hättest
sie
nicht
berührt,
Empty
the
cash
register
out
'fore
you
get
to
running,
Leere
die
Kasse,
bevor
du
wegläufst,
Now
there's
a
motive
on
top
of
that
tape
rolling
Jetzt
gibt
es
ein
Motiv
zusätzlich
zu
dem
Tape,
das
läuft,
On
top
of
that
other
motive
that
same
tape
ain't
notice,
Zusätzlich
zu
dem
anderen
Motiv,
das
dasselbe
Tape
nicht
bemerkt,
It's
all
context,
but
get
all
that
acclaim
and
you'll
get
to
love
it,
Es
ist
alles
Kontext,
aber
bekomme
all
diesen
Ruhm
und
du
wirst
es
lieben,
It
starts
as
a
flash,
it
grows
into
fluorescence,
Es
beginnt
als
Blitz,
es
wächst
zu
Fluoreszenz
heran,
It
goes
into
an
essence
that
poses
Es
geht
in
eine
Essenz
über,
die
posiert,
When
you
press
it,
like
the
tape
do,
Wenn
du
es
drückst,
wie
das
Tape,
It
dares
you
to
mimic
it
like
"son
what
your
aim
do?",
Es
fordert
dich
heraus,
es
nachzuahmen,
wie
"Junge,
was
macht
dein
Ziel?",
And
however
you
fit
in
that
light
is
how
it
takes
you,
Und
wie
auch
immer
du
in
dieses
Licht
passt,
so
nimmt
es
dich
mit,
Like,
word
to
a
shooter's
touch,
steady
as
ever
like
you
shooting
up,
So
wie,
Wort
zu
einer
ruhigen
Hand,
immer
ruhig,
als
ob
du
high
wärst,
Brighter
than
ever,
you
ain't
losing
much,
Heller
denn
je,
du
verlierst
nicht
viel,
And
validation
is
everything
that
you
knew
it
was,
Und
Bestätigung
ist
alles,
was
du
wusstest,
dass
es
war,
You
finger
prints
on
a
bottle
but
that
ain't
proving
much,
Deine
Fingerabdrücke
sind
auf
einer
Flasche,
aber
das
beweist
nicht
viel,
For
the
importance
of
needing
importance,
Für
die
Wichtigkeit,
Wichtigkeit
zu
brauchen,
Until
its
loud
enough
where
somebody's
seeing
you
for
it,
Bis
es
laut
genug
ist,
wo
dich
jemand
dafür
sieht,
And
calling
for
everything
you
did
Und
nach
allem
ruft,
wofür
du
es
getan
hast,
It
for,
as
dull
as
what
you
living
for,
So
langweilig
wie
das,
wofür
du
lebst,
Promised
it
would
never
turn
dim
at
all
Versprochen,
es
würde
niemals
trüb
werden
And
all
it
took
to
come
to
life
was
a
stage
to
live
it,
Und
alles,
was
es
brauchte,
um
zum
Leben
zu
erwachen,
war
eine
Bühne,
um
es
zu
leben,
Shit
can
happen
overnight
if
you're
awake
to
get
it,
Scheiße
kann
über
Nacht
passieren,
wenn
du
wach
bist,
um
es
zu
bekommen,
Like
aiming
before
you
draw
and
what
it
takes
to
hit
it,
Wie
zielen,
bevor
du
ziehst,
und
was
es
braucht,
um
zu
treffen,
Or
Caine
and
O-Dog,
the
stick
up
tape
from
menace
Oder
Caine
und
O-Dog,
das
Überfall-Tape
von
Menace
Before
you
leave,
make
sure
you
leave
with
it
Bevor
du
gehst,
stell
sicher,
dass
du
es
mitnimmst
Leave
with
enough
time
for
them
to
forget
what
they
heard,
Geh
mit
genug
Zeit,
damit
sie
vergessen,
was
sie
gehört
haben,
But
still
enough
time
for
you
to
spread
that
word,
Aber
immer
noch
genug
Zeit
für
dich,
um
dieses
Wort
zu
verbreiten,
Word
is
that
words
don't
be
enough
Wort
ist,
dass
Worte
nicht
genug
sind,
But
certain
words
be
worth
speaking
up,
Aber
bestimmte
Worte
sind
es
wert,
ausgesprochen
zu
werden,
Up
over
how
we
think
they
know
us,
Über
dem,
wie
wir
denken,
dass
sie
uns
kennen,
Still
up
under
where
they
hold
us,
Immer
noch
unter
dem,
wo
sie
uns
halten,
Eye
level
with
what
they
showed
us
but,
Auf
Augenhöhe
mit
dem,
was
sie
uns
gezeigt
haben,
aber,
Still
up,
all
up
with
"they",
but
"they"
who?,
Immer
noch
oben,
ganz
oben
mit
"sie",
aber
"sie"
wer?,
"They"
me
or
"they"
you?,
"Sie"
mich
oder
"sie"
dich?,
'Cause
"they"
see
what
"they"
do
Denn
"sie"
sehen,
was
"sie"
tun,
And
"they"
mean
what
"they"
drew
Und
"sie"
meinen,
was
"sie"
gezeichnet
haben,
But
"they"
keeping
"they"
cool,
and,
Aber
"sie"
bleiben
"sie"
cool,
und,
They
need
you
to
be
you,
so
go
'head,
be
you,
Sie
brauchen
dich,
um
du
zu
sein,
also
los,
sei
du,
meine
Süße,
But
know
that
that
tape's
on
Aber
wisse,
dass
das
Tape
läuft,
And
you
might
not
be
able
to
take
shorty
to
the
back
like
Und
du
wirst
vielleicht
nicht
in
der
Lage
sein,
die
Kleine
nach
hinten
zu
bringen,
wie
"Bitch
that
tape
ain't
yours,
"Schlampe,
dieses
Tape
gehört
nicht
dir,
Hand
that
over
so
me
and
my
man
can
break
north",
Gib
es
her,
damit
ich
und
mein
Mann
nach
Norden
abhauen
können",
Still
up,
and
still
us,
all
for
validation
Immer
noch
oben,
und
immer
noch
wir,
alles
für
Bestätigung,
Because
they
told
us
we
wasn't
valid,
Weil
sie
uns
sagten,
wir
wären
nicht
gültig,
Told
us
we
ain't
matter
so,
now
we
matter
right?,
Sagten
uns,
wir
wären
unwichtig,
also,
jetzt
sind
wir
wichtig,
richtig?,
Matter
to
us,
matter
to
you,
matter
to
they,
Wichtig
für
uns,
wichtig
für
dich,
wichtig
für
sie,
It
matters
what
we
say
and
what
we
portray
Es
ist
wichtig,
was
wir
sagen
und
was
wir
darstellen,
But
what
matters
is
what
we
became,
Aber
was
zählt,
ist,
was
wir
geworden
sind,
Liebling,
All
for
"they",
so
for
better
and
worse
Alles
für
"sie",
also
im
Guten
wie
im
Schlechten,
Make
sure
they
spread
that
around,
Stell
sicher,
dass
sie
das
verbreiten,
Cause
all
it
took
to
come
to
life
was
a
stage
to
live
it,
Denn
alles,
was
es
brauchte,
um
zum
Leben
zu
erwachen,
war
eine
Bühne,
um
es
zu
leben,
Shit
can
happen
overnight
if
you're
awake
to
get
it,
Scheiße
kann
über
Nacht
passieren,
wenn
du
wach
bist,
um
es
zu
bekommen,
Like
aiming
before
you
draw
and
what
it
takes
to
hit
it,
Wie
zielen,
bevor
du
ziehst,
und
was
es
braucht,
um
zu
treffen,
Or
Caine
and
O-Dog,
the
stick
up
tape
from
menace
Oder
Caine
und
O-Dog,
das
Überfall-Tape
von
Menace
Before
you
leave,
make
sure
you
leave
with
it
Bevor
du
gehst,
stell
sicher,
dass
du
es
mitnimmst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.