Paroles et traduction Skálmöld - Baldur (Bonus Track)
Minningin
svíður,
ég
man
þetta
vel,
Это
отстой,
я
хорошо
помню
его,
Missinn
sem
skóp
hjá
mér
reiðina.
Тот,
который
разозлил
меня.
Skaðræðislýður
sem
skreið
yfir
mel,
Монстр,
который
полз
по
мне,
Skarinn
minn
fríður
var
dreginn
um
Hel.
Моя
свободная
воля
была
разрушена.
Óðni,
sem
bíður,
nú
ætt
mína
fel.
Тот,
кто
ждет
меня,
теперь
мой
друг.
Víst
var
ég
kvalinn
og
visinn
og
sljór,
Конечно,
я
был
измучен,
мудр
и
туп,
Vitstola
hljóp
upp
á
heiðina.
Мужчина
подошел
к
чести.
Hálf-
var
ég
galinn
er
hefnda
ég
sór.
Наполовину
сошел
с
ума-это
месть,
в
которой
я
поклялся.
Horfði
á
dalinn
minn,
kvaddi
og
fór,
Он
посмотрел
мне
в
лицо,
кивнул
и
ушел,
Lamaður,
kalinn
en
leiddur
af
Þór.
Хромой,
замерзший,
но
ведомый
Тором.
Há
var
heiðin,
Это
была
честь.
Hungur
og
myrkur,
Голод
и
тьма,
En
áfram
arkaði.
Продолжайте
двигаться.
Löng
var
leiðin,
Долгий
путь
был,
Lítill
minn
styrkur,
Моя
маленькая
сила,
Er
spor
mín
markaði.
Это
мой
рынок.
Skepnan
skorin.
Режь
ублюдка.
þá
Hel
loks
hörfaði.
затем
Хель,
наконец,
отступили.
Víst
á
vorin
Конечно
весной
Veinin
og
hrópin
Плачь
и
кричи
Berast
frá
vörðu
við
Baldurs
haug.
Обязательно
загляни
на
могилу
Балдура.
Aldrei
mun
skilja
þann
skaða
sem
hlaust,
Я
никогда
не
пойму,
какой
ущерб
был
нанесен.,
Skelfingarópin
og
neyðina.
Тревога
и
срочность.
Níðings-
með
vilja
þú
bein
þeirra
braust,
Нечестивые-переломаете
ли
вы
им
кости?
Börnin
mín
ylja
mér
ekki
í
haust.
Мои
дети
не
смогут
позаботиться
обо
мне
этим
летом.
Sorgir
vil
hylja,
á
Tý
legg
mitt
traust.
Я
хочу
спрятаться,
я
хочу
спрятать
свою
уверенность.
Ásgarður
teymdi
mig
aftur
til
þín,
Господь
вернул
меня
к
тебе,
örmagna
glóp
lýsti
leiðina.
яркий
свет
указал
путь.
Varginn
mig
dreymdi,
þá
válegu
sýn
Я
спал,
я
спал.
Vandlega
geymdi
hvar
sól
aldrei
skín.
Это
место,
где
никогда
не
светит
солнце.
Lævísin
streymdi
frá
Loka
til
mín.
Коварство
перешло
от
Локи
ко
мне.
Brennheitt
blóðið
Горящая
Кровь
Bunaði
niður,
Сбитый
с
ног,
Er
Vör
oss
vitjaði.
Мы
наблюдали.
Hávært
hljóðið,
Громкий
звук,
Hryglur
og
kliður
Подзорная
труба
Er
búkinn
brytjaði.
Тело
в
синяках.
Líkin
lengi
Тела
долгое
время
Lágu
við
steininn.
Держись
за
камень.
Þá
goðin
grófu
oss,
Значит,
граф...
Dána
drengi,
Мертвые
парни,
Dysjuðu
beinin.
Уберите
кость.
Og
ég
þekktist
þrekið
И
я
знал
силу.
þegar
ég
hélt
af
stað.
когда
я
начал.
Við
hef
ég
tryggðum
tekið,
Мы
обеспечили,
Traustur
ég
ríð
í
hlað.
Я
уверен,
что
поеду.
Þú
komst
særður
og
sár,
Тебе
больно
и
больно.
Sundrað
var
allt
þrekið.
Все
было
кончено.
Undir
heiðninnar
hönd
Под
рукой
чести
Hefur
fundið
stað.
Нашел
себе
место.
Hamar
Þórs
og
hans
þrár
Тор
и
его
желания
Þrymur
gat
ei
tekið.
Буря
не
могла
его
вынести.
Þessi
blóðslegnu
bönd
Эта
чертова
группа.
Bera
skalt
í
hlað.
Поставь
в
духовку.
Víkingur
á
vorkvöldi
Викинг
ночью
Vaskur
kallar
Óðin.
Стирать
плохо.
Hallar-
opnast
hliðin
þá,
Зал-отворяет
врата,
Herma
þetta
ljóðin.
Перепиши
это
стихотворение.
Baldur
heitir
bóndinn
Балдур-имя
фермера.
Sem
bundinn
er
í
ljóðin.
Которая
привязана
к
свету.
Loks
er
liðinn
Наконец-то
все
кончено.
Löstur
úr
minni,
Потеря
памяти,
Nú
birtast
brautirnar.
Теперь
появляются
следы.
Finn
ég
friðinn
Я
чувствую
покой.
Frelsa
mitt
sinni.
Спаси
мою
жизнь.
Nú
þagna
þrautirnar.
А
теперь
заткнись
на
хрен.
Sláttur
slaknar,
Покос
расслабляет,
Sleipnir
mig
vekur.
Слейпнир
будит
меня.
Mér
heilsar
Heimdallur.
Хеймдаллур
приветствует
меня.
Valhöll
vaknar,
Валгалла
просыпается.
Við
mér
hún
tekur
Она
берет
меня.
Og
Goðheimur
gjörvallur.
И
целый
мир
Богов.
Hlaupum
móti
hetjum
með
skjöldinn,
Бегите
против
героев
со
щитом,
Hallir
rísa
aftur
á
kvöldin.
Чертоги
воскреснут
ночью.
Bölsýnin,
ef
berst
hún
um
völdin,
Если
она
борется
за
власть,
Burtu
skal
flæmd.
Мы
затопим.
Höldum
því
að
Heiðrúnarveigum,
Давайте
продолжать
чтить,
Hornin
fyllum,
lyftum
og
teygum.
Заполнять
углы,
поднимать
и
растягивать.
Sæhrímni
til
átu
við
eigum,
Власть
есть
у
нас,
Engin
trog
tæmd.
Корыто
не
опустошено.
Velkominn
vertu.
С
возвращением.
Velkominn
víkingur.
Добро
пожаловать
в
Викинг.
Velkominn
víga
valdur.
Добро
пожаловать
в
víga
valdur.
Velkominn
vin.
Добро
пожаловать,
друг.
Hetja
hefur
beinin
sín
borið,
Герой
сломал
себе
кости,
Baldur
horfir
þó
út
í
vorið.
Балдур
поднял
голову.
Látlaust
fas
og
létt
er
hans
sporið.
Его
путь
легок
и
тверд.
Lést
hann
með
sæmd.
Он
умер
с
честью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thrainn Arni Baldvinsson, Baldur Ragnarsson, Jon Geir Johannsson, Gunnar Benediktsson, Snaebjoern Ragnarsson, Axel Arnason, Bjoergvin Sigurdsson
Album
Baldur
date de sortie
09-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.