Paroles et traduction Skálmöld - Baldur (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baldur (Bonus Track)
Бальдр (Бонусный трек)
Minningin
svíður,
ég
man
þetta
vel,
Жжет
воспоминание,
я
помню
все
хорошо,
Missinn
sem
skóp
hjá
mér
reiðina.
Утрата
породила
во
мне
гнев.
Skaðræðislýður
sem
skreið
yfir
mel,
Скверная
нечисть,
что
ползла
по
равнине,
Skarinn
minn
fríður
var
dreginn
um
Hel.
Мой
прекрасный
сын
был
увлечен
в
Хель.
Óðni,
sem
bíður,
nú
ætt
mína
fel.
Один,
ждущий,
теперь
скрывает
мой
род.
Víst
var
ég
kvalinn
og
visinn
og
sljór,
Конечно,
я
был
измучен,
иссохший
и
слабый,
Vitstola
hljóp
upp
á
heiðina.
Безумец
взбежал
на
холм.
Hálf-
var
ég
galinn
er
hefnda
ég
sór.
Почти
безумный,
я
искал
мести.
Horfði
á
dalinn
minn,
kvaddi
og
fór,
Взглянул
на
свою
долину,
простился
и
ушел,
Lamaður,
kalinn
en
leiddur
af
Þór.
Ослабленный,
замерзший,
но
ведомый
Тором.
Há
var
heiðin,
Высоким
был
холм,
Hungur
og
myrkur,
Голод
и
тьма,
En
áfram
arkaði.
Но
я
продолжал
идти.
Löng
var
leiðin,
Долгим
был
путь,
Lítill
minn
styrkur,
Мала
моя
сила,
Er
spor
mín
markaði.
Когда
я
оставлял
свои
следы.
Skepnan
skorin.
Существо
изранено.
Skaðræðisópin,
Чудовищная
зараза,
þá
Hel
loks
hörfaði.
Тогда
Хель
наконец
отступила.
Víst
á
vorin
Конечно,
весной
Veinin
og
hrópin
Стоны
и
крики
Berast
frá
vörðu
við
Baldurs
haug.
Доносятся
от
кургана
Бальдра.
Aldrei
mun
skilja
þann
skaða
sem
hlaust,
Никогда
не
пойму
тот
ущерб,
что
возник,
Skelfingarópin
og
neyðina.
Крики
ужаса
и
отчаяния.
Níðings-
með
vilja
þú
bein
þeirra
braust,
Подлый,
намеренно
ты
сломал
их
кости,
Börnin
mín
ylja
mér
ekki
í
haust.
Мои
дети
не
согреют
меня
этой
осенью.
Sorgir
vil
hylja,
á
Tý
legg
mitt
traust.
Хочу
скрыть
печали,
на
Тюра
полагаюсь.
Ásgarður
teymdi
mig
aftur
til
þín,
Асгард
притянул
меня
обратно
к
тебе,
örmagna
glóp
lýsti
leiðina.
Слабое
мерцание
освещало
путь.
Varginn
mig
dreymdi,
þá
válegu
sýn
Мне
снился
ворон,
то
зловещее
видение,
Vandlega
geymdi
hvar
sól
aldrei
skín.
Тщательно
хранил
там,
где
солнце
никогда
не
светит.
Lævísin
streymdi
frá
Loka
til
mín.
Коварство
текло
от
Локи
ко
мне.
Brennheitt
blóðið
Обжигающе
горячая
кровь
Bunaði
niður,
Хлынула
вниз,
Er
Vör
oss
vitjaði.
Когда
Вёр
нас
посетила.
Hávært
hljóðið,
Громкий
звук,
Hryglur
og
kliður
Дрожь
и
шум,
Er
búkinn
brytjaði.
Когда
тело
разрывало.
Lágu
við
steininn.
Лежали
у
камня.
Þá
goðin
grófu
oss,
Тогда
боги
похоронили
нас,
Dána
drengi,
Павших
юношей,
Dysjuðu
beinin.
Захоронили
кости.
Og
ég
þekktist
þrekið
И
я
узнал
свою
силу,
þegar
ég
hélt
af
stað.
Когда
отправился
в
путь.
Við
hef
ég
tryggðum
tekið,
С
тобой
я
заключил
верный
договор,
Traustur
ég
ríð
í
hlað.
Надежный,
я
въезжаю
во
двор.
Þú
komst
særður
og
sár,
Ты
пришел
раненым
и
израненным,
Sundrað
var
allt
þrekið.
Вся
сила
была
разбита.
Undir
heiðninnar
hönd
Под
рукой
язычников
Hefur
fundið
stað.
Нашел
свое
место.
Hamar
Þórs
og
hans
þrár
Молот
Тора
и
его
желания
Þrymur
gat
ei
tekið.
Трюм
не
смог
отнять.
Þessi
blóðslegnu
bönd
Эти
окровавленные
узы
Bera
skalt
í
hlað.
Должен
донести
во
двор.
Víkingur
á
vorkvöldi
Викинг
весенним
вечером
Vaskur
kallar
Óðin.
Храбрый
взывает
к
Одину.
Hallar-
opnast
hliðin
þá,
Валгаллы
- открываются
врата,
Herma
þetta
ljóðin.
Поют
об
этом
песни.
Baldur
heitir
bóndinn
Бальдр
зовут
мужа,
Sem
bundinn
er
í
ljóðin.
Который
связан
в
песнях.
Loks
er
liðinn
Наконец
ушла
Löstur
úr
minni,
Боль
из
моей
памяти,
Nú
birtast
brautirnar.
Теперь
открываются
пути.
Finn
ég
friðinn
Нахожу
покой,
Frelsa
mitt
sinni.
Освобождаю
свой
дух.
Nú
þagna
þrautirnar.
Теперь
утихают
страдания.
Sláttur
slaknar,
Битва
стихает,
Sleipnir
mig
vekur.
Слейпнир
меня
будит.
Mér
heilsar
Heimdallur.
Меня
приветствует
Хеймдалль.
Valhöll
vaknar,
Валгалла
пробуждается,
Við
mér
hún
tekur
Она
принимает
меня,
Og
Goðheimur
gjörvallur.
И
весь
мир
Богов.
Hlaupum
móti
hetjum
með
skjöldinn,
Бежим
навстречу
героям
со
щитом,
Hallir
rísa
aftur
á
kvöldin.
Чертоги
восстают
по
вечерам.
Bölsýnin,
ef
berst
hún
um
völdin,
Злое
видение,
если
оно
борется
за
власть,
Burtu
skal
flæmd.
Должно
быть
изгнано
прочь.
Höldum
því
að
Heiðrúnarveigum,
Держим
путь
к
Хейдрун,
Hornin
fyllum,
lyftum
og
teygum.
Наполняем
рога,
поднимаем
и
тянем.
Sæhrímni
til
átu
við
eigum,
Сэхримнир
у
нас
для
еды,
Engin
trog
tæmd.
Никаких
пустых
корыт.
Velkominn
vertu.
Добро
пожаловать.
Velkominn
víkingur.
Добро
пожаловать,
викинг.
Velkominn
víga
valdur.
Добро
пожаловать,
избранник
битвы.
Velkominn
vin.
Добро
пожаловать,
друг.
Hetja
hefur
beinin
sín
borið,
Герой
пронес
свои
кости,
Baldur
horfir
þó
út
í
vorið.
Бальдр
все
же
смотрит
в
весну.
Látlaust
fas
og
létt
er
hans
sporið.
Скромный
облик
и
легок
его
след.
Lést
hann
með
sæmd.
Он
умер
с
честью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thrainn Arni Baldvinsson, Baldur Ragnarsson, Jon Geir Johannsson, Gunnar Benediktsson, Snaebjoern Ragnarsson, Axel Arnason, Bjoergvin Sigurdsson
Album
Baldur
date de sortie
09-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.