Paroles et traduction Skálmöld - Dauði (Live - Bonus Track)
Ligg
ég,
leka
mín
sár,
Я
лежу,
моя
течь
болит,
Loppinn
kólnar
minn
nár.
Моя
нога
холодна.
Dauðinn
dregur
mig
nær,
Смерть
все
ближе,
Dettur
yfir
mig
snær.
Она
обрушивается
на
меня.
Lið
mitt
liggur
hjá
mér,
Моя
команда
со
мной,
Látin
hersingin
er.
Армия
мертва.
Hetjur
höfðu
það
af,
Герои
поняли
это.,
Hefndin
frið
okkur
gaf.
У
нас
есть
душевное
спокойствие.
Hinsta
dreg
ég
andardráttinn,
В
последний
раз,
когда
я
делаю
вдох,
Drengur
Óðins
missir
máttinn.
Мальчик
потерял
свою
силу.
Sortinn
teygir
sína
arma,
Человек
поднимает
руки.
Sól
úr
austri
kastar
bjarma.
Солнце
светит
с
Востока.
Loksins
reiði
lægja
öldur,
Наконец
гнев
успокоил
волны,
Laskað
sverð
og
brotinn
skjöldur.
Меч
и
щит.
Bros
á
varir
Baldurs
færist,
Улыбка
на
лице
лысого,
Bræðralagið
aldrei
tærist.
Братство
никогда
не
подводит.
Vígamaður
Baldur
Óðinsson!
Убийца
Бальдр
Одинссон!
Gunnar
jarl
og
Grímur
deyja,
Граф
Гуннар
и
грим
умирают.
Guðirnir
þá
munu
heygja.
Боги
услышат.
Vargurinn
í
valinn
beygður,
Волк
в
выбранном
повороте,
Verður
seint
af
nokkrum
heygður.
Я
опоздаю
на
несколько.
Brosi
nú
til
barna
minna,
А
теперь
улыбнись
моим
детям.
Brátt
mun
öllum
sorgum
linna.
Скоро
все
печали
мира
исчезнут.
Kæra
sé
ég
konu
mína
Я
вижу
свою
жену.
Kúra
upp
við
syni
sína.
Прижмись
к
своему
сыну.
Nú
er
ekki
neinn
sem
lifir,
Нет
никого
живого.
Nóttin
hellist
kolsvört
yfir.
Наступила
ночь.
Líf
í
Baldurs
auga
blikar,
Жизнь
в
глазах
Балдура,
Bíður
dauðinn,
aðeins
hikar.
Ожидание
смерти,
только
нерешительность.
Upp
er
runnin
stóra
stundin,
Подъем-это
большое
время,
Stöðvast
allt
við
hinsta
blundinn.
Все
останавливается
при
последнем
взгляде.
Blæs
úr
norðri,
bærast
stráin,
Дует
с
севера,
несет
солому,
Baldur
er
nú
loksins
dáinn!
Болдуин
наконец-то
мертв!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thrainn Arni Baldvinsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.