Skálmöld - Dauði (Live - Bonus Track) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skálmöld - Dauði (Live - Bonus Track)




Ligg ég, leka mín sár,
Я лежу, моя течь болит,
Loppinn kólnar minn nár.
Моя нога холодна.
Dauðinn dregur mig nær,
Смерть все ближе,
Dettur yfir mig snær.
Она обрушивается на меня.
Lið mitt liggur hjá mér,
Моя команда со мной,
Látin hersingin er.
Армия мертва.
Hetjur höfðu það af,
Герои поняли это.,
Hefndin frið okkur gaf.
У нас есть душевное спокойствие.
Hinsta dreg ég andardráttinn,
В последний раз, когда я делаю вдох,
Drengur Óðins missir máttinn.
Мальчик потерял свою силу.
Sortinn teygir sína arma,
Человек поднимает руки.
Sól úr austri kastar bjarma.
Солнце светит с Востока.
Loksins reiði lægja öldur,
Наконец гнев успокоил волны,
Laskað sverð og brotinn skjöldur.
Меч и щит.
Bros á varir Baldurs færist,
Улыбка на лице лысого,
Bræðralagið aldrei tærist.
Братство никогда не подводит.
Vígamaður Baldur Óðinsson!
Убийца Бальдр Одинссон!
Gunnar jarl og Grímur deyja,
Граф Гуннар и грим умирают.
Guðirnir þá munu heygja.
Боги услышат.
Vargurinn í valinn beygður,
Волк в выбранном повороте,
Verður seint af nokkrum heygður.
Я опоздаю на несколько.
Brosi til barna minna,
А теперь улыбнись моим детям.
Brátt mun öllum sorgum linna.
Скоро все печали мира исчезнут.
Kæra ég konu mína
Я вижу свою жену.
Kúra upp við syni sína.
Прижмись к своему сыну.
er ekki neinn sem lifir,
Нет никого живого.
Nóttin hellist kolsvört yfir.
Наступила ночь.
Líf í Baldurs auga blikar,
Жизнь в глазах Балдура,
Bíður dauðinn, aðeins hikar.
Ожидание смерти, только нерешительность.
Upp er runnin stóra stundin,
Подъем-это большое время,
Stöðvast allt við hinsta blundinn.
Все останавливается при последнем взгляде.
Blæs úr norðri, bærast stráin,
Дует с севера, несет солому,
Baldur er loksins dáinn!
Болдуин наконец-то мертв!





Writer(s): Thrainn Arni Baldvinsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.