Skálmöld - Hefnd (Bonus Track / Live) - traduction des paroles en anglais

Hefnd (Bonus Track / Live) - Skálmöldtraduction en anglais




Hefnd (Bonus Track / Live)
The revenge (Bonus Track / Live)
Tindinum náð, titrar þar jörð undir fótum.
We reached the mountains where earth titters under our feet.
Takmarkið þráð, glyrnurnar sýnir og klær, og hann hlær.
We cut the cord, the threads show and reveal the claws, and he laughs.
Himinn ber við, hærra en drögum við spjótum.
Heaven rises, higher than our spears can reach.
Höður, ég bið, mistiltein Loka mér fær, hann einn nær.
Höður, I beg, get me the mistletoe of Loki, only he can reach it.
Hlaupið er á vopnin þau glitra og glóa.
We run to the weapons that glimmer.
Gefjuni frá, herklæðin óvenju þétt, fjaðurlétt.
We give up our exceptionally tight clothes, as light as a feather.
Örlagastund, undir eins byrjar snjóa.
At the right moment, it starts snowing.
Undir þá grund, skelfir hvern bölvaðan blett, sérhvern kltt.
Under the ground, every cursed spot shakes, every rock.
Öxina keyri ég niður í skítugan skrápinn,
I drive my axe into the filthy wretch,
Skil hana eftir í undinni grafna á kaf.
And leave it buried deep in him.
Getinn af Niflheimi, geldur þú fyrir öll drápin.
Born of Niflheim, you pay for all your killings.
Goðin í nótt þangað fylgja við stjárnanna traf.
Tonight, the gods accompany us under the stars.
Þrumunnar Þór,
Thor of the thunder,
Eitt sinn ég þér mína hollustu sór.
I swore my allegiance to you once.
Þú ert mitt goð, stytta og stoð,
You are my god, my support and my pillar,
Heljar við styrjöldum hef ekki roð.
I am not afraid of the battles with Hel.
Gættu mín vel, hleyp ég mót Hel,
Take good care of me when I face Hel,
Þar leynast hættur í sérhverjum mel.
For there are dangers hidden in every sandbank.
Allt getur gerst, Baldur berst,
Anything can happen, Baldur now fights,
Verði það banamein, sáttur ég ferst.
If it is fatal, I will accept it.
Baldur, þú mér banar,
Baldur, you kill me,
Barðist vel og Þór veitti lið.
You fought well and Thor gave you strength.
Ffl verkum flanar,
You roam around doing evil deeds,
Fer ég um Niflheimahlíð.
Now I walk through the gates of Niflhel.
Deyja allir mínir árar,
All my veins die,
örlög dís á kálfskinn párar.
The goddesses of fate carve on my calfskin.
Svartar nætur,
The nights are dark,
Svíkja fætur,
My feet fail me,
Svíður hönd er vatnið gárar.
My hands freeze in the water.
Sár er ég og sár ert þú,
I am wounded and so are you,
Sárir göngum burtu nú.
We now walk away wounded.
Mið- í garði,
In the middle of the yard,
Minnisvarði
A memorial
Rís í ásatrú.
Stands in the faith of the Aesir.





Writer(s): Thrainn Arni Baldvinsson, Baldur Ragnarsson, Jon Geir Johannsson, Gunnar Benediktsson, Snaebjoern Ragnarsson, Axel Arnason, Bjoergvin Sigurdsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.