Skálmöld - Helheimur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Skálmöld - Helheimur




Helheimur
Helheimur
Brakar í jöklum og beinin eru köld,
I tremble in the glaciers and my bones are cold,
Blásvart myrkrið öskrar því er komið kvöld.
The blue-black darkness roars because it is now evening.
Gjallarbrú trónir og minnir á sinn mátt.
Gjallarbrú rules and reminds me of its power.
Það eru menn þarna úti sem ekkert geta átt.
There are men out there who can own nothing.
Fordæmdir ýlfra og festa enga ró,
The cursed howl and find no rest,
Fingurnir sem eitt sinn bærðust, núna þaktir snjó.
The fingers that once fought are now covered in snow.
Meinað sofa er myrkrið kæfir þá.
Destined to sleep, the darkness chokes them.
Það eru menn þarna úti sem aldrei birtu sjá.
There are men out there who will never see the light of day.
Í Hel.
In Hel.
Hér sefur enginn vel.
No one sleeps well here.
Í Hel.
In Hel.
Drottningin horfir er dæmdir missa vit,
The queen looks on as the condemned lose their minds,
Dagurinn er horfinn og með barnið mitt ég sit.
The day is gone and I sit with my child.
Tárin þau frjósa er mænir hún á mig.
Tears freeze as she moans at me.
Það eru menn þarna úti sem vilja taka þig.
There are men out there who want to take you.
Í Hel.
In Hel.
Hér sefur enginn vel.
No one sleeps well here.
Í Hel.
In Hel.
Í Hel.
In Hel.
Hér sefur enginn vel.
No one sleeps well here.
Lífið víst þráir ljós og yl,
Surely life yearns for light and joy,
Liggja þar smáir, kaldir,
There they lie, small, cold,
Horfa þeir bláir Heljar til,
They look Heljar blue,
Hér sofa náir kaldir.
The cold dead sleep here.
Hér sofa náir kaldir!.
The cold dead sleep here!.
Í Hel!.
In Hel!.





Writer(s): Thrainn Arni Baldvinsson, Snaebjoern Ragnarsson, Gunnar Benediktsson, Bjoergvin Sigurdsson, Baldur Ragnarsson, Jon Geir Johannsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.