Skálmöld - Sleipnir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Skálmöld - Sleipnir




Sleipnir
Sleipnir
Reiðskjótinn okkar er reisulegt hross,
Our lightning-fast courser, he truly is a mighty steed,
Runninn úr Ásgarði er hann.
He galloped from Asgard, indeed.
Skjannahvítt faxið er skínandi foss,
His snow-white mane, a radiant waterfall,
Hann skeiðar við reiðar.
He races in his gallop.
Áttfættur fákurinn æðir um jörð,
With eight legs the fierce steed thunders over the earth,
Alföður hnarreistur ber hann.
The Allfather raised him to birth.
Hermanni verða þá hæðir og börð
Mountains and shores will be Herman's prize,
Og heiðar vel greiðar.
He will find his way with ease.
Og hann mun mig bera á baki sér,
And he will carry me upon his back,
Við berumst um vegi sem enginn fer.
We'll fight on paths that no one tracks.
Klárinn er þýður og krfæur og stór,
His claws are sharp and strong and large,
Krafturinn tekur fram vonum.
His strength surpasses our wildest charge.
Gáir þó sér, er gæfur og rór,
He watches over himself, is gifted and gentle,
Um gjótur er fljótur.
He's swift across the molten metal.
Aldrei hann sligast og engan hann slær,
He never stumbles, and he strikes no one,
Sleipnir er nafnið á honum.
Sleipnir is his name, my brave one.
Alls enginn fjandmaður sitja hann fær,
No enemy can sit upon him,
Hans fótur er skjótur.
His feet are ever swift.
fljúgum við léttir um loftin blá,
Now we fly through the blue skies so light,
Hve landið er fagurt og margt sjá.
How beautiful and vast the land in sight.
Hann viljugur ber mig á baki sér,
He willingly carries me on his back,
Við Brynhildur förum hvar enginn fer.
With Brynhild, we travel where no one dares to track.
Ríða rokka, róta, reiða,
Ride, root, raid,
Líða, lokka, ljóta leiða.
Lure, lock, lead.
Bíða, brokka, blóta breiða,
Wait, brood, bleed,
Skríða, skokka, skjóta skeiða.
Stride, stalk, shoot.
Skeiða skjóta, skokka, skríða,
Shoot, stalk, stride,
Breiða blóta, brokka, bíða.
Bleed, brood, wait.
Leiða ljóta, lokka, líða,
Lead, lock, lure,
Reiða, róta, rokka, ríða.
Raid, root, ride.
Ríða um slóða og róta hvern metra,
Ride through the paths and root every meter,
Líða með góðum, hið ljóta skal betra.
Lure with good, the evil shall be better.
Bíða uns slotrar og blóta við eldinn,
Wait until the end and bleed with the fire,
Skríða í hnakk fararskjóta á kveldin.
Stride in the neck of the shooter in the evening.
Skeiða á klárnum og skokka um heima,
Shoot on the claws and stalk around the home,
Breiða út faðminn og brokka og dreyma.
Bleed the embrace and brood and dream.
Leiða þá sáru og lokka svo fjendur,
Lead the wounded and lock so hated,
Reiða loks stúlku og rokka um lendur.
Finally ride the girl and rock her loins.





Writer(s): Thrainn Arni Baldvinsson, Baldur Ragnarsson, Jon Geir Johannsson, Gunnar Benediktsson, Snaebjoern Ragnarsson, Axel Arnason, Bjoergvin Sigurdsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.