Paroles et traduction Skálmöld - Sverðið
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skálm
skekur
róg
rekur
vá
víða
Негодяй
сеет
раздор,
гонит
беду
повсюду,
Skálm
skekur
harm
hrekur
stund
stríða
Негодяй
сеет
вред,
гонит
время
битвы.
Sveifla
ég
óttalaus
sverði
í
kring
Вращаю
я
бесстрашно
меч
вокруг,
Sviti
og
blóð
er
ég
sker
þá
og
sting
Пот
и
кровь,
когда
я
рублю
и
колю,
Vá
er
í
kringum
mig
víða
Беда
вокруг
меня
повсюду.
Þeir
vilja
börnin
mín
þræla
og
víf
Они
хотят
моих
детей
в
рабство,
и
жену
мою,
Þeir
vilja
landið
mitt
gripi
of
líf
Они
хотят
мою
землю,
хватают
за
жизнь.
Stund
er
á
milli
stríða
Есть
время
между
битвами.
Skálm
skekur
(von
vekur)
börn
bíða
Негодяй
сеет
(надежду
дарует)
дети
ждут,
Skálm
skekur
(til
tekur)
sverð
svíða
Негодяй
сеет
(берет
себе)
меч
свищет,
Skálm
skekur
lík
lekur
nótt
níða
Негодяй
сеет,
трупы
текут,
ночь
лютая.
Skálm
skekur
flýr
frekur
Негодяй
сеет,
бежит
дерзкий.
Stund
er
á
milli
strída
Есть
время
между
битвами.
Dreg
sverð
duga
ég
verð
Вытаскиваю
меч,
буду
сражаться,
Dýr
eru
vopnin
af
bestu
gerð
Дорогое
оружие
лучшей
работы,
Hegg
þrjá
ham
fletti
þá
Рублю
троих,
рассекаю
их,
Hendi
þeim
ofan
í
gangára
gjá
Бросаю
их
вниз,
в
ущелье
прохода.
Slæ
til
slátra
þeim
vil
Бью
на
убой
их,
хочу,
Slitnar
þá
blaðið
við
draugagil
Ломается
тогда
клинок
у
долины
призраков.
Vorregn
vopni
um
megn
Весенний
дождь,
оружию
под
силу,
Víkingur
rádalaus
rekinn
í
gegn
Викинг
беспомощный,
гонимый
сквозь.
Lifandi
er
ljótir
fara
Живые
уродливо
уходят,
Lít
ég
ygir
þeirra
skara
Смотрю,
как
их
толпа
редеет,
Fram
á
veginn
stjarfir
stara
На
дороге
мертвые
смотрят,
Stefna
út
á
ysta
hjara
Направляются
к
самому
краю.
Þar
er
allt
sem
þekkti
áður
Там
все,
что
знал
прежде,
Þyrnum
er
minn
stígur
stráður
Шипами
мой
путь
усыпан.
Eitt
sinn
mátti
duga
dáður
Когда-то
хвалы
хватало,
Dey
ég
núna
einn
og
smáður
Умираю
сейчас
один
и
малый.
Dreg
sverð
duga
ég
verd
Вытаскиваю
меч,
буду
сражаться,
Dýr
eru
vopnin
af
bestu
gerð
Дорогое
оружие
лучшей
работы,
Hegg
þrjá
ham
fletti
þá
Рублю
троих,
рассекаю
их,
Hendi
þeim
ofan
í
gangára
gjá
Бросаю
их
вниз,
в
ущелье
прохода.
Slæ
til
slátra
þeim
vil
Бью
на
убой
их,
хочу,
Slitnar
þá
blaðið
við
draugagil
Ломается
тогда
клинок
у
долины
призраков.
Vorregn
vopni
um
megn
Весенний
дождь,
оружию
под
силу,
Víkingur
rádalaus
rekinn
í
(gegn)
Викинг
беспомощный,
гонимый
сквозь.
Dreg
sveð
duga
ég
verd
Вытаскиваю
меч,
буду
сражаться,
Dýr
eru
vopnin
af
bestu
gerð
Дорогое
оружие
лучшей
работы,
Hegg
þrjá
ham
fletti
þá
Рублю
троих,
рассекаю
их,
Hendi
þeim
ofani
gangára
gjá
Бросаю
их
вниз
в
ущелье
прохода.
Slæ
til
slátra
ég
vil
Бью
на
убой,
я
хочу,
Slitnar
þá
blaðið
við
draugagil
Ломается
тогда
клинок
у
долины
призраков.
Vorregn
vopni
um
megn
Весенний
дождь,
оружию
под
силу,
Víkingur
rádalaus
rekinn
í
gegn
Викинг
беспомощный,
гонимый
сквозь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baldur Ragnarsson, Snaebjorn Ragnarsson, Thrainn Arni Baldvinsson, Gunnar Benediktsson, Bjoergvin Sigurdsson, Jon Geir Johannsson
Album
Sverðið
date de sortie
24-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.