Paroles et traduction Skálmöld - Valhøll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hetja
er
fallin,
höndin
sár,
Герой
пал,
рука
изранена,
Höfuðið
klofið
að
strjúpa.
Голова
разрублена
до
плеч.
Gróa
þar
síðan
Baldursbrár,
Растут
там
с
тех
пор
водоросли
Балдура,
Berjalyng
kroppar
rjúpa.
Ягоды
клюёт
куропатка.
Valkyrjur
sækja
vígamenn,
Валькирии
забирают
воинов,
Völlurinn
ataður
blóði.
Поле
залито
кровью.
Einherja
mun
þig
Óðinn
senn
Эйнхерием
тебя
О́дин
скоро
útnefna,
vinurinn
góði.
Назовёт,
друг
мой
славный.
Hafinn
á
loft
og
traust
er
tak,
Взмываю
в
небо,
крепкая
хватка,
Tekinn
án
nokkurra
refja.
Забран
без
возражений.
Vergmálar
víða
vopnaskak,
Разносится
звон
оружия,
Við
megum
alls
ekki
tefja.
Нам
нельзя
медлить,
любимая.
Sannað
sig
núna
hefur
hann,
Доказал
себя
он
теперь,
Hetja
og
örlagavaldur.
Герой
и
вершитель
судеб.
Kveðjum
við
þennan
mæta
mann,
Прощаемся
мы
с
этим
достойным
мужем,
Maðurinn
sá
heitir
Baldur.
Муж
этот
звался
Балдур.
Valkyrjur
nú
valinn
kanna,
Валькирии
павших
осматривают,
Velja
menn
til
stórræðanna.
Выбирают
мужей
для
великих
дел.
Okkar
þannig
Bifröst
bíður,
Так
нас
Биврёст
ожидает,
Baldur
hafri
Þórs
upp
ríður.
Балдур
на
козлах
Тора
восседает.
Yfir
sjáum
heiðna
hrafna,
В
небе
видим
воронов
языческих,
Huginn,
Muninn
visku
safna.
Хугин
и
Мунин
мудрость
собирают.
Heimdallur
mun
hliðin
opna,
Хеймдалль
врата
откроет,
Höldum
inn
og
beint
til
vopna.
Держим
путь
прямо
к
оружию.
Einherjar
um
völlinn
vaða,
Эйнхерии
по
полю
шествуют,
Valhöll,
staður
allra
staða.
Валгалла,
место
всех
мест.
Miðgarður
kveður,
magnlaus
þá
Мидгард
прощай,
бессильный
теперь,
Mókaður
um
ég
svamla.
Смущённый,
брожу
я.
Núna
ég
horfi
niður
á
Теперь
я
смотрю
вниз
на
Nautin
við
bæinn
minn
gamla.
Быков
возле
старого
моего
города.
Bærist
þar
líf
við
Bæjartjörn,
Кипит
жизнь
у
озера
Бэйяртьярн,
Balinn
er
umvafinn
lyngi.
Погребальный
костёр
окутан
вереском.
Leika
sér
þarna
lítil
börn,
Играют
там
малые
дети,
Lífið,
það
gengur
í
hringi.
Жизнь,
она
идёт
по
кругу.
Að
okkur
nú
goðin
gæta,
За
нами
теперь
боги
наблюдают,
Glaðir
skulum
kverkar
væta.
Радостно
горло
промочим.
Mært
hvern
annan
mætir
getum,
Девиц
другим
мужчинам
представим,
Mjöðinn
drekkum
kjötið
etum.
Мёд
пьём,
мясо
едим.
Báðir
tveir,
jarl
Gunnar,
Grímur,
Оба
они,
ярл
Гуннар,
Гримур,
Glösin
tæma,
kveða
rímur.
Чаши
пустеют,
сказывают
висы.
Búnir
undir
ragnarökin,
Готовы
к
Рагнарёку,
Rekum
sverðin
út
um
bökin.
Пронзаем
мечами
врагов
насквозь.
Sárin
gróa,
sorgir
bakka,
Раны
заживают,
печали
отступают,
Sálin
heil,
ég
Óðni
þakka.
Душа
цела,
Одину
благодарю!
[English
translation:]
[Перевод
на
английский:]
Hero
is
fallen,
hand
is
sore
Герой
пал,
рука
болит
Head
is
cleaved
to
the
neck
Голова
рассечена
до
шеи
Ever
since
then
grow
sea
mayweed
[baldursbrár]
С
тех
пор
растет
морская
ромашка
[baldursbrár]
Berries
eats
the
Rock
Ptarmigan
[rjúpa]
Ягоды
ест
тундряная
куропатка
[rjúpa]
Valkyries
fetch
the
fighting
men
Валькирии
забирают
воинов
Field
is
covered
in
blood
Поле
покрыто
кровью
Einherja
you
Odin
will
Эйнхерием
тебя
Один
Nominate
my
good
friend.
Назначит,
мой
хороший
друг.
Carried
into
the
air,
steady
grip
Поднят
в
воздух,
крепкая
хватка
Taken
without
any
gainsay.
Взят
без
возражений.
Echos
widely
weapons
clash,
Эхо
широко
разносит
звон
оружия,
We
can
not
delay
now
Мы
не
можем
больше
медлить
Now
he
has
proven
himself,
Теперь
он
доказал
себя,
A
hero
and
fate
maker.
Герой
и
творец
судьбы.
We
say
our
goodbyes
to
this
good
man,
Мы
прощаемся
с
этим
хорошим
человеком,
The
man
I
speak
of
is
Baldur.
Человек,
о
котором
я
говорю,
это
Балдур.
Valkyries
the
val
explore
now,
Валькирии
сейчас
исследуют
поле
вал,
Pick
the
men
for
the
confrontation.
Выбирают
людей
для
противостояния.
Bifrost
waits
for
us
like
that,
Биврёст
ждет
нас,
Baldur
bucks
[goats]
of
Thor
now
rise.
Козлы
Тора
теперь
поднимаются.
Overhead
two
ravens
flying,
Над
головой
летают
два
ворона,
Huginn,
Muninn
wisdom
gater.
Хугинн,
Мунинн
собиратели
мудрости.
Heimdall
shall
open
the
gates,
Хеймдалль
откроет
врата,
We
shall
in
and
straight
to
arms.
Мы
войдем
и
сразу
к
оружию.
Einherjar
the
val
now
roam,
Эйнхерии
бродят
по
полю
вал,
Valhall,
place
of
all
places.
Валгалла,
место
всех
мест.
Midgard
goodbye,
powerless
then
Мидгард
прощай,
бессильный
тогда
Confused
I
roam
around
[?]
Растерянный,
я
брожу
вокруг
[?]
Now
I
look
down
upon
Теперь
я
смотрю
вниз
на
The
bulls
around
my
old
town.
Быков
вокруг
моего
старого
города.
Life
is
there
around
Bæjartjörn
Жизнь
продолжается
вокруг
Бэйяртьярн
Bale
is
covered
in
heather.
Погребальный
костер
покрыт
вереском.
Around
there
play
little
children,
Там
играют
маленькие
дети,
Life
there
moves
in
circles.
Жизнь,
она
движется
по
кругу.
Over
us
the
gods
now
watch,
Над
нами
теперь
наблюдают
боги,
Glad
we
shall
fill
our
throats.
Радостно
наполним
наши
глотки.
Maidens
to
the
other
men
introduce,
Представим
девушек
другим
мужчинам,
The
mead
we
drink
and
the
meat
we
eat.
Мёд
пьем,
мясо
едим.
Both
of
them,
jarl
Gunnar,
Grímur,
Оба
они,
ярл
Гуннар,
Гримур,
Glasses
empty,
saying
rhymes.
Опустошают
стаканы,
рассказывая
стихи.
Prepared
now
for
Ragnarok,
Готовы
к
Рагнарёку,
Shove
the
swords
out
through
the
backs.
Пронзаем
мечами
спины.
The
wounds
they
heal
and
sorrows
dwindle,
Раны
заживают,
печали
уменьшаются,
Soul
is
whole,
I
Odin
thank!
Душа
цела,
благодарю
Одина!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thrainn Arni Baldvinsson, Baldur Ragnarsson, Jon Geir Johannsson, Gunnar Benediktsson, Snaebjoern Ragnarsson, Axel Arnason, Bjoergvin Sigurdsson
Album
Baldur
date de sortie
15-12-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.