Paroles et traduction SKOLL - Italia - La tempesta futurista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Italia - La tempesta futurista
Италия - Футуристическая буря
I
futuristi
hanno
adorato
e
adorano
la
vita
Мы,
футуристы,
любили
и
любим
жизнь
Nella
sua
colorata
e
tumultuosa
varietà
illogica
В
её
красочном
и
бурном,
нелогичном
разнообразии
Nella
sua
bellezza
muscolare
e
sportiva
В
её
мускульной
и
спортивной
красоте
Armati
di
coraggio
temerario
e
innamorati
di
pericolo
Вооружённые
безрассудной
смелостью
и
влюблённые
в
опасность
Essi
arricchirono
l'arte
e
la
sensibilità
artistica
Мы
обогатили
искусство
и
художественное
восприятие
Con
il
succo
e
con
le
vibrazioni
di
una
vita
Соком
и
вибрациями
жизни,
Impavidamente
osata
vissuta
voluta!
Бесстрашно
дерзкой,
прожитой,
желанной!
Lo
spettacolo
di
questa
notte
di
stelle
artiglieria
che
accende
Зрелище
этой
ночи,
звёздной
артиллерии,
зажигающей
Voluttuose
nubi
d'argento,
le
dedichiamo
uno
sguardo
nel
presente
Сладострастные
серебряные
облака,
посвящаем
взгляду
в
настоящее
Della
guerra
che
ci
evoca
la
morfologia
delle
nostre
donne
Войны,
которая
напоминает
нам
о
формах
наших
женщин,
Una
dinamo
futurista
nello
slancio
perenne
dell'insonne
Футуристической
динамо
в
вечном
порыве
бессонницы
Dell'ardito
della
battaglia,
Отважного
бойца,
Del
ferito
tra
le
infermiere
dietro
al
fronte
Раненых
среди
медсестёр
за
фронтом,
Nella
cannonata
che
sbriciola
un
pezzo
di
monte
В
канонаде,
крошащей
кусок
горы,
Nel
procedere
del
tempo,
l'avvenimento,
migliaia
di
bandiere,
sudore
В
течении
времени,
событии,
тысячах
флагов,
поте,
Baionette,
mazze,
maschera
antigas,
Штыках,
дубинках,
противогазах,
Cavalleria,
accecamento,
superamento
Кавалерии,
ослеплении,
преодолении,
Eruzione,
erezione,
strillo,
avanguardia,
bianchezza,
labbra
Извержении,
эрекции,
крике,
авангарде,
белизне,
губах,
Benzina,
biondezza,
nudi
nello
specchio,
delizia,
applausi,
durezza:
Бензине,
белокурости,
наготе
в
зеркале,
восторге,
аплодисментах,
твёрдости:
Tutto
questo
è
l'Italia!
Всё
это
– Италия!
Come
mare
in
burrasca,
come
il
soffio
di
un
dio
Как
море
в
бурю,
как
дыхание
бога,
Che
dell'acciaio
ha
fatto
il
culto
e
la
sua
alcova
Сделавшего
из
стали
культ
и
своё
ложе,
Come
notte
di
lampi,
come
l'ira
di
un
dio
Как
ночь
молний,
как
гнев
бога,
Che
nella
furia
la
sua
origine
ritrova
Который
в
ярости
находит
своё
начало,
Ora
del
tuo
perdono
la
parola
Время
твоего
прощения
– слово,
Ora
da
me
neanche
una
lacrima
sola
Сейчас
от
меня
ни
единой
слезы,
(Filippo
Tommaso
Marinetti)
(Филиппо
Томмазо
Маринетти)
Ribollimento
fermentare
tuberosa
Бурление,
брожение,
тубероза,
Imputridire
sparpagliarsi
furia
morire
Гниение,
распад,
ярость,
смерть,
Disgregarsi
a
pezzi
a
briciole
polvere
eroismo
tatatatata
Рассыпаться
на
куски,
на
крошки,
прах,
героизм,
та-та-та-та,
Tutto
questo
è
l'Italia!
Всё
это
– Италия!
Come
mare
in
burrasca,
come
il
soffio
di
un
dio
Как
море
в
бурю,
как
дыхание
бога,
Che
dell'acciaio
ha
fatto
il
culto
e
la
sua
alcova
Сделавшего
из
стали
культ
и
своё
ложе,
Come
notte
di
lampi,
come
l'ira
di
un
dio
Как
ночь
молний,
как
гнев
бога,
Che
nella
furia
la
sua
origine
ritrova
Который
в
ярости
находит
своё
начало,
Ora
del
tuo
perdono
la
parola
Время
твоего
прощения
– слово,
Ora
da
me
neanche
una
lacrima
sola
Сейчас
от
меня
ни
единой
слезы,
(Filippo
Tommaso
Marinetti)
(Филиппо
Томмазо
Маринетти)
Sole
uguale
vulcano
più
tremila
bandiere
Солнце
равно
вулкану
плюс
три
тысячи
флагов,
Atmosfera
di
precisione
corrida
furia
chirurgia
Атмосфера
точности,
корриды,
ярости,
хирургии,
Lampade
lampade
lampade
Лампы,
лампы,
лампы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): federico goglio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.