Sköll feat. TourdeForce - Ultimi romantici - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sköll feat. TourdeForce - Ultimi romantici




Ultimi romantici
Last Romantics
Che ne sai, che ne sai del ghibli che mi taglia la faccia?
How do you know, how do you know about the wind that cuts my face?
Che ne sai, che ne sai della sete e di chili di sabbia?
How do you know, how do you know about thirst and pounds of sand?
Che ne sai, che ne sai del sole riflesso sulla mitraglia?
How do you know, how do you know about the sun reflecting on the machine gun?
Che ne sai, che ne sai, del bagliore di una nuova Italia?
How do you know, how do you know about the glow of a new Italy?
La notte scende e ci conquista,
The night descends and conquers us,
Le stelle come oro nella nottata futurista.
The stars like gold in the futurist night.
Quanto manca fino all'
How much longer until
Italia?
Italy?
Quanto manca di questo inferno di sabbia?
How much longer of this desert hell?
Quanto manca di strada per l'
How much longer of a journey to
Italia?
Italy?
Tormentato amore con gli occhi dritti al sole!
Tormented love with our eyes fixed on the sun!
Che ne sai, che ne sai della canaglia di questo deserto?
How do you know, how do you know about the rabble of this desert?
Che ne sai, che ne sai del senso di una medaglia di ferro?
How do you know, how do you know about the meaning of an iron medal?
Che ne sai, che ne sai della nostra orchestra di nervi tesi?
How do you know, how do you know about our orchestra of taut nerves?
Che ne sai, che ne sei di noi scagliati contro ai carri inglesi?
How do you know, how do you know about us hurled against the British tanks?
La notte abbraccia chi conquista,
The night embraces those who conquer,
Le stelle sono donne nella nottata futurista.
The stars are women in the futurist night.
Quanto manca fino all'
How much longer until
Italia?
Italy?
Quanto manca di questo inferno di sabbia?
How much longer of this desert hell?
Quanto manca di strada per l'
How much longer of a journey to
Italia?
Italy?
Tormentato amore con gli occhi dritti al sole!
Tormented love with our eyes fixed on the sun!
Tormentato amore con gli occhi dritti al sole!
Tormented love with our eyes fixed on the sun!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.