SlXtWrXsts - Step Back - traduction des paroles en allemand

Step Back - SlXtWrXststraduction en allemand




Step Back
Tritt zurück
YouTube watching, I'm Dontai
YouTube schauen, ich bin Dontai
Bout to reset my life and call it Groundhog Day
Setze mein Leben zurück, nenn es und Groundhog Day
Bitch, I've been shooting threes like my name's LeBron James
Schlampe, ich werfe Dreier wie LeBron James
And bitch, I'm bout to blow up like this shit is Pompeii
Und Schlampe, ich platze gleich wie Pompeji in Flammen
Bitch, I conquered your area, gave it a whole new interior
Schlampe, ich eroberte dein Revier, gab ihm ganz neuen Stil
I said, fuck the exterior, you're getting crabby
Fick aufs Äußere, du wirst krabbelig
I'm destroying her crusty areas
Ich demolier ihre schäbigen Zonen
Riding a menstrual cycle, we ridin' in different periods
Reite den Menstruationszyklus, wir reiten in verschiedenen Perioden
Um, fuck your career
Äh, fick deine Karriere
Cause bitch, I crash like I'm Kobe
Denn Schlampe, ich stürze ab wie Kobe
Getting high like Snoop Dogg over in Long Beach
High wie Snoop Dogg drüben in Long Beach
I guess the difference is nobody here knows me
Der Unterschied ist, dass keiner mich hier kennt
Ha, but I'm bout to change that real quick
Ha, doch das ändere ich fix
So, fuck the world
Also fick die Welt
Cause when I write, I lose control
Denn wenn ich schreibe, verlier ich Kontrolle
It's like I've said once before, 13 reasons on patrol
Wie schon mal gesagt, 13 Gründe auf Streife
And I just stick to the script like a Hollywood role
Und ich bleib beim Drehbuch wie 'ne Hollywood-Rolle
I'm a bit like Chucky, I kill but I ain't a doll
Bin wie Chucky, ich töte, doch keine Puppe
Tell that bitch step back
Sag der Schlampe, tritt zurück
Yeah
Ja
Tell that bitch step back
Sag der Schlampe, tritt zurück
Yeah
Ja
Tell that bitch step back
Sag der Schlampe, tritt zurück
Bitch, I'm bout to kill it so pussy, just step back
Schlampe, ich rocke gleich, also Fotze, tritt zurück
Before I give you a smack cause you a wack boy
Bevor ich dich ohrfeige, du lahmer Junge
Come around here with these toys, ain't fucking around with boys
Kommt hierher mit Spielzeug, ich spiel nicht mit Buben
I'ma kill a fucking nigga
Ich bring einen verdammten Nigga um
I'ma leave him in the streets
Lass ihn liegen auf der Straße
Leave him dead and deceased
Lass ihn tot und leblos
Because I don't even care, yeah, uh
Denn es ist mir scheißegal, ja, äh
I'ma stab you with my knife in the back
Ich stech dich mit meinem Messer in den Rücken
The same way I did to your mom
Genau wie bei deiner Mom
When I gave that ass a fucking slap
Als ich den Arsch verdammt geklatscht hab
When I hit her from the back
Als ich sie von hinten nahm
Yeah, she likes that
Ja, das mochte sie
That's why your daddy left, uh
Darum haute dein Alter ab, äh
And I don't give a fuck because I'm fucking around
Und es ist mir scheißegal, ich mach nur Spaß
Yeah, we can take it to the playground (Where the kids play)
Ja, wir können zum Spielplatz gehen (Wo Kinder spielen)
I don't really care because I'm showing no fear
Mir echt egal, ich zeig keine Angst
You fucking pussy little niggas don't even compare
Ihr kleinen Fotzen-Niggas kommt nicht mal ran
Tell that bitch step back
Sag der Schlampe, tritt zurück
Tell that bitch step back
Sag der Schlampe, tritt zurück
Tell that bitch step back
Sag der Schlampe, tritt zurück
Yeah, I said it to the script
Ja, ich sagte es zum Skript
Like prescription hits
Wie Rezept-Hits
But he knows I'm lit
Doch er weiß, ich bin lit
I've been popping that shit pop
Ich poppte das Zeug Pop
Like now I'm dropping
Wie jetzt, ich droppe
I drop the beat like a fetus
Ich droppe den Beat wie ein Fötus
But bitch, she's the leader
Doch Schlampe, sie ist die Anführerin
So now I'm rocking chains like Jesus
Jetzt trag ich Ketten wie Jesus
In the future they need us
In der Zukunft braucht man uns
Different city with the hoes
Andere Stadt mit den Nutten
Travel high like a pro
Reise high wie ein Profi
Pass a blunt to the bro
Reich den Blunt weiter an Bro
Recording, I got a flow
Am Aufnehmen, ich hab Flow
Instead of mixing, I gotta go
Statt zu mischen, muss ich los
Yeah, I'm sick of you gotta blow
Ja, ich hab es satt, du musst los
I live on my spirit in the castle now
Ich leb in meiner Burg auf dem Geist
Sick of to the band on the couch
Habe die Band auf der Couch satt
Shouts now
Rufe jetzt
Shawty at the front, it could die
Schneute vorn, könnte sterben
Roll wild
Roll wildly
Asking when I'm thinking
Frage, wenn ich denke
What the blunt is I on
Was der Blunt bin ich drauf
Make a rain money like it's T-Pain now
Mach Geldregen wie T-Pain jetzt
If you at the front, it make you run into the house
Wenn du vorn bist, läufst du ins Haus
Scar tissue cartilage up on the block
Narbengewebe Knorpel auf dem Block
She a clout choker, teasing all around
Sie eine Klammerer-Aufmerksamkeitssucherin
What a user
Was für eine Nutzerin
Chatting, smoking, piercing
Labernd, rauchend, piercend
You on the top, but you're still with your dad, uh
Du oben, aber immer noch bei deinem Dad, äh
Number one, I'm fucking up your face
Nummer eins, ich fick dein Gesicht
Sit drunk, feel all the way
Sitze betrunken, fühle den ganzen Weg





Writer(s): Harlem Heke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.