Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
YouTube
watching,
I'm
Dontai
YouTube
schauen,
ich
bin
Dontai
Bout
to
reset
my
life
and
call
it
Groundhog
Day
Setze
mein
Leben
zurück,
nenn
es
und
Groundhog
Day
Bitch,
I've
been
shooting
threes
like
my
name's
LeBron
James
Schlampe,
ich
werfe
Dreier
wie
LeBron
James
And
bitch,
I'm
bout
to
blow
up
like
this
shit
is
Pompeii
Und
Schlampe,
ich
platze
gleich
wie
Pompeji
in
Flammen
Bitch,
I
conquered
your
area,
gave
it
a
whole
new
interior
Schlampe,
ich
eroberte
dein
Revier,
gab
ihm
ganz
neuen
Stil
I
said,
fuck
the
exterior,
you're
getting
crabby
Fick
aufs
Äußere,
du
wirst
krabbelig
I'm
destroying
her
crusty
areas
Ich
demolier
ihre
schäbigen
Zonen
Riding
a
menstrual
cycle,
we
ridin'
in
different
periods
Reite
den
Menstruationszyklus,
wir
reiten
in
verschiedenen
Perioden
Um,
fuck
your
career
Äh,
fick
deine
Karriere
Cause
bitch,
I
crash
like
I'm
Kobe
Denn
Schlampe,
ich
stürze
ab
wie
Kobe
Getting
high
like
Snoop
Dogg
over
in
Long
Beach
High
wie
Snoop
Dogg
drüben
in
Long
Beach
I
guess
the
difference
is
nobody
here
knows
me
Der
Unterschied
ist,
dass
keiner
mich
hier
kennt
Ha,
but
I'm
bout
to
change
that
real
quick
Ha,
doch
das
ändere
ich
fix
So,
fuck
the
world
Also
fick
die
Welt
Cause
when
I
write,
I
lose
control
Denn
wenn
ich
schreibe,
verlier
ich
Kontrolle
It's
like
I've
said
once
before,
13
reasons
on
patrol
Wie
schon
mal
gesagt,
13
Gründe
auf
Streife
And
I
just
stick
to
the
script
like
a
Hollywood
role
Und
ich
bleib
beim
Drehbuch
wie
'ne
Hollywood-Rolle
I'm
a
bit
like
Chucky,
I
kill
but
I
ain't
a
doll
Bin
wie
Chucky,
ich
töte,
doch
keine
Puppe
Tell
that
bitch
step
back
Sag
der
Schlampe,
tritt
zurück
Tell
that
bitch
step
back
Sag
der
Schlampe,
tritt
zurück
Tell
that
bitch
step
back
Sag
der
Schlampe,
tritt
zurück
Bitch,
I'm
bout
to
kill
it
so
pussy,
just
step
back
Schlampe,
ich
rocke
gleich,
also
Fotze,
tritt
zurück
Before
I
give
you
a
smack
cause
you
a
wack
boy
Bevor
ich
dich
ohrfeige,
du
lahmer
Junge
Come
around
here
with
these
toys,
ain't
fucking
around
with
boys
Kommt
hierher
mit
Spielzeug,
ich
spiel
nicht
mit
Buben
I'ma
kill
a
fucking
nigga
Ich
bring
einen
verdammten
Nigga
um
I'ma
leave
him
in
the
streets
Lass
ihn
liegen
auf
der
Straße
Leave
him
dead
and
deceased
Lass
ihn
tot
und
leblos
Because
I
don't
even
care,
yeah,
uh
Denn
es
ist
mir
scheißegal,
ja,
äh
I'ma
stab
you
with
my
knife
in
the
back
Ich
stech
dich
mit
meinem
Messer
in
den
Rücken
The
same
way
I
did
to
your
mom
Genau
wie
bei
deiner
Mom
When
I
gave
that
ass
a
fucking
slap
Als
ich
den
Arsch
verdammt
geklatscht
hab
When
I
hit
her
from
the
back
Als
ich
sie
von
hinten
nahm
Yeah,
she
likes
that
Ja,
das
mochte
sie
That's
why
your
daddy
left,
uh
Darum
haute
dein
Alter
ab,
äh
And
I
don't
give
a
fuck
because
I'm
fucking
around
Und
es
ist
mir
scheißegal,
ich
mach
nur
Spaß
Yeah,
we
can
take
it
to
the
playground
(Where
the
kids
play)
Ja,
wir
können
zum
Spielplatz
gehen
(Wo
Kinder
spielen)
I
don't
really
care
because
I'm
showing
no
fear
Mir
echt
egal,
ich
zeig
keine
Angst
You
fucking
pussy
little
niggas
don't
even
compare
Ihr
kleinen
Fotzen-Niggas
kommt
nicht
mal
ran
Tell
that
bitch
step
back
Sag
der
Schlampe,
tritt
zurück
Tell
that
bitch
step
back
Sag
der
Schlampe,
tritt
zurück
Tell
that
bitch
step
back
Sag
der
Schlampe,
tritt
zurück
Yeah,
I
said
it
to
the
script
Ja,
ich
sagte
es
zum
Skript
Like
prescription
hits
Wie
Rezept-Hits
But
he
knows
I'm
lit
Doch
er
weiß,
ich
bin
lit
I've
been
popping
that
shit
pop
Ich
poppte
das
Zeug
Pop
Like
now
I'm
dropping
Wie
jetzt,
ich
droppe
I
drop
the
beat
like
a
fetus
Ich
droppe
den
Beat
wie
ein
Fötus
But
bitch,
she's
the
leader
Doch
Schlampe,
sie
ist
die
Anführerin
So
now
I'm
rocking
chains
like
Jesus
Jetzt
trag
ich
Ketten
wie
Jesus
In
the
future
they
need
us
In
der
Zukunft
braucht
man
uns
Different
city
with
the
hoes
Andere
Stadt
mit
den
Nutten
Travel
high
like
a
pro
Reise
high
wie
ein
Profi
Pass
a
blunt
to
the
bro
Reich
den
Blunt
weiter
an
Bro
Recording,
I
got
a
flow
Am
Aufnehmen,
ich
hab
Flow
Instead
of
mixing,
I
gotta
go
Statt
zu
mischen,
muss
ich
los
Yeah,
I'm
sick
of
you
gotta
blow
Ja,
ich
hab
es
satt,
du
musst
los
I
live
on
my
spirit
in
the
castle
now
Ich
leb
in
meiner
Burg
auf
dem
Geist
Sick
of
to
the
band
on
the
couch
Habe
die
Band
auf
der
Couch
satt
Shawty
at
the
front,
it
could
die
Schneute
vorn,
könnte
sterben
Asking
when
I'm
thinking
Frage,
wenn
ich
denke
What
the
blunt
is
I
on
Was
der
Blunt
bin
ich
drauf
Make
a
rain
money
like
it's
T-Pain
now
Mach
Geldregen
wie
T-Pain
jetzt
If
you
at
the
front,
it
make
you
run
into
the
house
Wenn
du
vorn
bist,
läufst
du
ins
Haus
Scar
tissue
cartilage
up
on
the
block
Narbengewebe
Knorpel
auf
dem
Block
She
a
clout
choker,
teasing
all
around
Sie
eine
Klammerer-Aufmerksamkeitssucherin
What
a
user
Was
für
eine
Nutzerin
Chatting,
smoking,
piercing
Labernd,
rauchend,
piercend
You
on
the
top,
but
you're
still
with
your
dad,
uh
Du
oben,
aber
immer
noch
bei
deinem
Dad,
äh
Number
one,
I'm
fucking
up
your
face
Nummer
eins,
ich
fick
dein
Gesicht
Sit
drunk,
feel
all
the
way
Sitze
betrunken,
fühle
den
ganzen
Weg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harlem Heke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.