Paroles et traduction en russe Slade - All the World Is a Stage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All the World Is a Stage
Весь мир — театр
[1]
You
are
the
eyes
of
the
reader
[1]
Ты
— глаза
читателя,
I
am
the
hand
of
the
writer
Я
— рука
писателя.
Together
we
can
fill
up
a
page
Вместе
мы
можем
заполнить
страницу.
You
are
the
ears
of
the
listener
Ты
— уши
слушателя,
I
am
the
voice
of
the
picture
Я
— голос
картины.
Together
we
can
act
out
the
age.Chorus
All
the
world
is
a
stage
all
the
people
are
players,
Вместе
мы
можем
сыграть
эпоху.Припев:
Весь
мир
— театр,
все
люди
— актеры,
Turn
on
the
spotlight
it's
yours.
Включи
прожектор,
он
твой.
All
the
world
is
a
stage,
all
the
people
are
players,
Весь
мир
— театр,
все
люди
— актеры,
Ring
up
the
curtain
Applause
one
thing's
for
certain,
it's
yours![2]
You
are
the
sense
of
occasion
Подними
занавес.
Аплодисменты...
одно
можно
сказать
наверняка,
это
твое![2]
Ты
— сама
суть
события,
Mine
is
a
standing
ovation
Моя
— бурные
овации.
Your
pleasure
is
only
at
your
command
Твое
удовольствие
— лишь
в
твоих
руках.
You
are
to
set
the
example
Тебе
— подавать
пример,
I
am
the
one
to
portray
it
Мне
— изображать
его,
To
measure
the
storm
that
follows
the
calm.Chorus
R
E
P
E
A
T[3]
You
are
the
eyes
of
the
reader
Измерять
бурю,
что
следует
за
штилем.Припев:
ПОВТОР[3]
Ты
— глаза
читателя,
I
am
the
hand
of
the
writer
Я
— рука
писателя.
Together
we
can
fill
up
a
page
Вместе
мы
можем
заполнить
страницу.
You
are
the
brain
of
the
thinker
Ты
— мозг
мыслителя,
I
am
the
fave
of
expression
Я
— лицо
выражения.
Together
we
can
act
out
the
age.Chorus
R
E
P
E
A
T[4]
The
start
and
end
to
every
story
is
the
same
Вместе
мы
можем
сыграть
эпоху.Припев:
ПОВТОР[4]
Начало
и
конец
каждой
истории
одинаковы,
But
what
comes
in
between
you
have
yourself
to
blame:
Но
за
то,
что
между
ними,
винить
можешь
только
себя:
It
makes
no
difference
at
all
Это
не
имеет
никакого
значения,
Just
pick
yourself
when
you
fall
Просто
поднимись,
когда
упадешь.
So
ring
up
the
certain
- applause.
Так
что
подними
занавес
— аплодисменты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NEVILLE HOLDER, JIM LEA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.