Slade - Cheap 'N' Nasty Luv - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slade - Cheap 'N' Nasty Luv




Wohouhouhou!
У-у-у-у!
Cheap and nasty - cheap and nasty
Дешево и мерзко-дешево и мерзко
Cheap and nasty - love
Дешевая и мерзкая любовь.
She was a stranger who came out of nowhere
Она была незнакомкой, пришедшей из ниоткуда.
She makes a living out there on the street
Она зарабатывает на жизнь на улице.
And with a faraway look in her faraway eyes
И с отсутствующим взглядом в ее далеких глазах.
The face of an angel who's seen the hard times
Лицо ангела, который пережил трудные времена.
A case of survival without any ties
Случай выживания без каких-либо связей.
It's cheap and nasty love
Это дешевая и мерзкая любовь.
And she'd leave it if she could
И она бы оставила это, если бы могла.
Cheap and nasty love
Дешевая и мерзкая любовь
You know it ain't magic
Ты знаешь, что это не волшебство.
She couldn't make any other profession
Она не могла найти себе другую профессию.
And as she says, 'well, a girl's gotta eat'
И как она говорит: "Ну, девушке нужно есть".
Trying anything once with a trick of the trade
Попробовав что-нибудь однажды с помощью своего ремесла.
Rents by the hour making sure she gets paid
Сдает по часам, чтобы ей платили.
No satisfaction - it drives her insane
Никакого удовлетворения - это сводит ее с ума.
It's cheap and nasty love
Это дешевая и мерзкая любовь.
And she'd leave it if she could
И она бы оставила это, если бы могла.
Cheap and nasty love
Дешевая и мерзкая любовь
You know it ain't magic - no!
Ты знаешь, что это не магия-нет!
Woh, cheap and nasty love
Ого, дешевая и мерзкая любовь
And she'd leave it if she could
И она бы оставила это, если бы могла.
Cheap and nasty love
Дешевая и мерзкая любовь
You know it ain't magic - no!
Ты знаешь, что это не магия-нет!
Cheap and nasty love
Дешевая и мерзкая любовь
Cheap and nasty love
Дешевая и мерзкая любовь
Cheap and nasty love
Дешевая и мерзкая любовь
You know it ain't magic
Ты знаешь, что это не волшебство.
Oh, you know it ain't magic - no!
О, ты знаешь, что это не магия-нет!





Writer(s): HOLDER NEVILLE, LEA JAMES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.