Paroles et traduction Slade - Cheap 'N' Nasty Luv
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheap
and
nasty
- cheap
and
nasty
Дешево
и
мерзко-дешево
и
мерзко
Cheap
and
nasty
- love
Дешевая
и
мерзкая
любовь.
She
was
a
stranger
who
came
out
of
nowhere
Она
была
незнакомкой,
пришедшей
из
ниоткуда.
She
makes
a
living
out
there
on
the
street
Она
зарабатывает
на
жизнь
на
улице.
And
with
a
faraway
look
in
her
faraway
eyes
И
с
отсутствующим
взглядом
в
ее
далеких
глазах.
The
face
of
an
angel
who's
seen
the
hard
times
Лицо
ангела,
который
пережил
трудные
времена.
A
case
of
survival
without
any
ties
Случай
выживания
без
каких-либо
связей.
It's
cheap
and
nasty
love
Это
дешевая
и
мерзкая
любовь.
And
she'd
leave
it
if
she
could
И
она
бы
оставила
это,
если
бы
могла.
Cheap
and
nasty
love
Дешевая
и
мерзкая
любовь
You
know
it
ain't
magic
Ты
знаешь,
что
это
не
волшебство.
She
couldn't
make
any
other
profession
Она
не
могла
найти
себе
другую
профессию.
And
as
she
says,
'well,
a
girl's
gotta
eat'
И
как
она
говорит:
"Ну,
девушке
нужно
есть".
Trying
anything
once
with
a
trick
of
the
trade
Попробовав
что-нибудь
однажды
с
помощью
своего
ремесла.
Rents
by
the
hour
making
sure
she
gets
paid
Сдает
по
часам,
чтобы
ей
платили.
No
satisfaction
- it
drives
her
insane
Никакого
удовлетворения
- это
сводит
ее
с
ума.
It's
cheap
and
nasty
love
Это
дешевая
и
мерзкая
любовь.
And
she'd
leave
it
if
she
could
И
она
бы
оставила
это,
если
бы
могла.
Cheap
and
nasty
love
Дешевая
и
мерзкая
любовь
You
know
it
ain't
magic
- no!
Ты
знаешь,
что
это
не
магия-нет!
Woh,
cheap
and
nasty
love
Ого,
дешевая
и
мерзкая
любовь
And
she'd
leave
it
if
she
could
И
она
бы
оставила
это,
если
бы
могла.
Cheap
and
nasty
love
Дешевая
и
мерзкая
любовь
You
know
it
ain't
magic
- no!
Ты
знаешь,
что
это
не
магия-нет!
Cheap
and
nasty
love
Дешевая
и
мерзкая
любовь
Cheap
and
nasty
love
Дешевая
и
мерзкая
любовь
Cheap
and
nasty
love
Дешевая
и
мерзкая
любовь
You
know
it
ain't
magic
Ты
знаешь,
что
это
не
волшебство.
Oh,
you
know
it
ain't
magic
- no!
О,
ты
знаешь,
что
это
не
магия-нет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HOLDER NEVILLE, LEA JAMES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.