Slade - Did Ya Mama Ever Tell Ya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slade - Did Ya Mama Ever Tell Ya




[1] Are you sitting comfortably?
[1] Удобно ли вам сидеть?
Good! Then we'll begin... (spoken)There was a crooked man
Хороший! Тогда начнем... (разговорно) Жил-был кривой человек
And he walked a crooked mile
И он прошел кривую милю
He had a crooked stick
У него была кривая палка
And oh boy how it cramped his stily
И о боже, как это свело его стильно
Well did ya mamma ever tell ya
Ну, мама тебе когда-нибудь говорила
Them kookie little nurs 'ry rhymes
Эти сумасшедшие детские стишки
Jack and Jill went up the hill
Джек и Джилл поднялись на холм
Supposed to get some water
Предполагалось получить немного воды
They stayed up there a long time
Они оставались там долгое время
Doing what they shouldn't ought-a
Делать то, что им не следует
Chorus Did ya mamma ever tell ya
Припев: Ты когда-нибудь говорила тебе, мама?
Them funky little nurs' ry rhymes.
Эти прикольные детские стишки.
And when you got a little older
И когда ты стал немного старше
Did you learn to read between the lines
Ты научился читать между строк?
What did ya mamma ever tell ya'bout the A's and B's and C's
Что твоя мама когда-либо говорила тебе о A, B и C?
Did she ever tell ya
Она когда-нибудь говорила тебе
'bout the birds and the bees.
О птицах и пчелах.
S'ay mamma ever tell ya
Скажи, мама когда-нибудь тебе говорила
You were brought by the stork
Тебя принес аист
And how you could run before you could walk?[2] Mary had a little lamb, his feet we're black as coal
И как ты мог бежать, прежде чем ходить? [2] У Мэри был маленький ягненок, его ноги были черными, как уголь.
He even followed her to bed
Он даже пошел за ней в постель
The naughty little soul did ya
Непослушная маленькая душа сделала тебя
Mamma ever tell ya
Мама когда-нибудь тебе говорила
Them kookie little nurs'ry rhymes
Эти сумасшедшие детские стишки
Little Jackie Horner sitting quite in his corner
Маленький Джеки Хорнер сидит тихо в своем углу.
How'd he get that name
Как он получил это имя
Doing what he shouldn't ought-aChorus R E P E A T[3] SoloHow about that oldie lady who was living in a shoe
Делает то, что ему не следует-припев REPEAT[3] SoloКак насчет той старушки, которая жила в туфле
She had so many children
У нее было так много детей
She knew how and what to do - oh
Она знала, как и что делать - ох
Chorus R E P E A T[4] How you could run, how you could run,
Припев REPEAT[4] Как ты мог бежать, как ты мог бежать,
How you could run before you could walk yeah!
Как ты мог бежать, прежде чем ходить, да!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.