Slade - Did Your Mama Ever Tell Ya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slade - Did Your Mama Ever Tell Ya




Did Your Mama Ever Tell Ya
Мама Тебе Рассказывала?
[1] Are you sitting comfortably?
[1] Удобно ли тебе, милая?
Good! Then we'll begin... (spoken)There was a crooked man
Хорошо! Тогда начнем... (говорит)Жил-был кривой человек
And he walked a crooked mile
И шел он кривой милей
He had a crooked stick
У него была кривая палка
And oh boy how it cramped his stily
И, о боже, как она сводила его с ума
Well did ya mamma ever tell ya
Ну, рассказывала ли тебе мама
Them kookie little nurs 'ry rhymes
Эти дурацкие детские стишки
Jack and Jill went up the hill
Джек и Джилл поднялись на холм
Supposed to get some water
Должны были принести воды
They stayed up there a long time
Они оставались там долгое время
Doing what they shouldn't ought-a
Занимаясь тем, чем не следовало
Chorus Did ya mamma ever tell ya
Припев: Мама тебе рассказывала
Them funky little nurs' ry rhymes.
Эти прикольные детские стишки.
And when you got a little older
А когда ты стала немного старше
Did you learn to read between the lines
Научилась ли ты читать между строк
What did ya mamma ever tell ya'bout the A's and B's and C's
Что мама тебе рассказывала про азбуку
Did she ever tell ya
Рассказывала ли она тебе
'Bout the birds and the bees.
Про пчел и птиц.
S'ay mamma ever tell ya
Говорила ли мама тебе
You were brought by the stork
Что тебя принес аист
And how you could run before you could walk?[2] Mary had a little lamb, his feet we're black as coal
И как ты могла бегать, прежде чем научилась ходить?[2] У Мэри был маленький ягненок, его ножки были черны как уголь
He even followed her to bed
Он даже следовал за ней в постель
The naughty little soul did ya
Озорная маленькая душа, рассказывала ли
Mamma ever tell ya
Тебе мама
Them kookie little nurs'ry rhymes
Эти дурацкие детские стишки
Little Jackie Horner sitting quite in his corner
Маленький Джек Хорнер сидит в своем углу
How'd he get that name
Как он получил это имя
Doing what he shouldn't ought-aChorus R E P E A T[3] SoloHow about that oldie lady who was living in a shoe
Занимаясь тем, чем не следовало. Припев: ПОВТОР[3] Соло. Как насчет той старушки, которая жила в башмаке
She had so many children
У нее было так много детей
She knew how and what to do - oh
Она знала, как и что делать - о
Chorus R E P E A T[4] How you could run, how you could run,
Припев: ПОВТОР[4] Как ты могла бегать, как ты могла бегать,
How you could run before you could walk yeah!
Как ты могла бегать, прежде чем научилась ходить, да!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.