Paroles et traduction Slade - Gypsy Roadhog
I
powdered
my
nose
in
Alabama
- Out
on
a
limb
Я
припудрил
нос
в
Алабаме-на
грани.
Powdered
my
nose
in
Indiana
- Ain't
that
a
sin
Припудрил
нос
в
Индиане-разве
это
не
грех?
I
had
to
get
my
butt
out
quick
Я
должен
был
быстро
вытащить
свою
задницу
It
always
works
- the
old,
old
trick
Это
всегда
срабатывает-старый,
старый
трюк.
I
got
away
just
in
the
nick
of
time,
that's
why
Я
сбежал
как
раз
вовремя,
вот
почему.
I
powdered
my
nose
in
Oklahoma
- Over
the
top
Я
припудрила
нос
в
Оклахоме-сверх
меры.
I
wasted
away
in
New
Orleans
- I
couldn't
stop
Я
умирал
в
Новом
Орлеане-я
не
мог
остановиться.
Down
in
the
alley
- happy
dust
Внизу
в
переулке-счастливая
пыль.
Me
and
Romona
we
was
gettin'
bust
Мы
с
Ромоной
собирались
разориться.
I
got
away
just
in
the
nick
of
time,
that's
why
Я
сбежал
как
раз
вовремя,
вот
почему.
I
got
the
nickname
the
Gypsy
Roadhog
Я
получил
прозвище
цыганский
Бродяга.
On
the
California
trail
По
калифорнийской
тропе
I
gotta
keep
my
wheels
movin'
on
Я
должен
держать
свои
колеса
в
движении,
I
gotta
keep
me
outa
jail
Я
должен
уберечь
себя
от
тюрьмы.
Powdered
my
nose
in
San
Francisco
down
on
the
bay
Припудрила
нос
в
Сан-Франциско,
на
берегу
залива.
It
went
to
my
head
down
in
New
York
City
Это
ударило
мне
в
голову
в
Нью-Йорке.
I
was
blasted
away
Я
был
взорван.
And
two
ugly
scuts
bust
in
the
room
И
в
комнату
врываются
два
уродливых
козла.
They
took
away
my
little
silver
spoon
Они
забрали
мою
маленькую
серебряную
ложечку.
I
got
away
just
in
the
nick
of
time,
that's
why
Я
сбежал
как
раз
вовремя,
вот
почему.
I'm
comin'
through,
through,
through
Я
иду
сквозь,
сквозь,
сквозь
...
I'm
looking
for
you
Я
ищу
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.