Slade - Keep Your Hands Off My Power Supply - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slade - Keep Your Hands Off My Power Supply




Here we go again, driver ain't in no fit state
И вот мы снова здесь, водитель не в форме.
Cos we had one or two over the eight
Потому что у нас был один или два из восьми.
I need to relieve myself, can't wait
Мне нужно облегчиться, не могу дождаться.
Blue light flashing, comin' up a-right behind
Мигает синий свет, приближается прямо сзади.
Gin and Mary hittin' the cats eyes
Джин и Мэри бьют кошачьи глаза.
Trying hard to follow the white line
Изо всех сил стараясь следовать белой линии
I aint ready to face the law
Я не готов предстать перед законом.
I ain't huntin' and that's for sure
Я не охочусь, это точно.
Maybe they'll just want an autograph
Может быть, они просто захотят получить автограф.
So keep your hands off my power supply
Так что держи руки подальше от моего источника питания.
There's no chance that we'll get away
У нас нет ни малейшего шанса выбраться отсюда.
So keep your hands to yourself my oh my
Так что держи свои руки при себе Боже мой
I guess it ain't our lucky day - hey hey
Я думаю, это не наш счастливый день - эй, эй
A white inceptor, maybe they're flagging us down
Белый инкептор, может быть, они хотят остановить нас.
Now the boys in blue have their nose to the ground
Теперь мальчики в синем уткнулись носом в землю.
Watch him over "Can I see your licence sir?"
Посмотрите на него: "могу я взглянуть на ваши права, сэр?"
I aint ready to blow in the bag
Я не готов взорваться в мешке
I ain't ready to lose my rag
Я не готов потерять свою тряпку.
Gotta work out what I'm gonna say
Я должен решить, что мне сказать.
So keep your hands off my power supply
Так что держи руки подальше от моего источника питания.
There's no chance that we'll get away
У нас нет ни малейшего шанса выбраться отсюда.
So keep your hands to yourself my oh my
Так что держи свои руки при себе Боже мой
I guess it ain't our lucky day hey hey
Я думаю что это не наш счастливый день эй эй
Gotta get away
Я должен уйти
I aint ready to face the law
Я не готов предстать перед законом.
I ain't huntin' and that's for sure
Я не охочусь, это точно.
Better leave my gear stick alone
Лучше оставь мою шестеренку в покое
So keep your hands off my power supply
Так что держи руки подальше от моего источника питания.
There's no chance that we'll get away
У нас нет ни малейшего шанса выбраться отсюда.
So keep your hands to yourself my oh my
Так что держи свои руки при себе Боже мой
I guess it ain't our lucky day - hey hey
Я думаю, это не наш счастливый день - эй, эй
Gotta get away
Нужно убираться отсюда.
Gotta get away
Нужно убираться отсюда.





Writer(s): N. HOLDER, J. LEA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.