Slade - Still the Same - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slade - Still the Same




Oh we ain't goin' nowhere
О, мы никуда не уйдем.
We're just looking for somewhere
Мы просто ищем место.
Whatever pulled us apart
Что бы ни разлучило нас
Is still the same - It's still the same
Все то же самое - все то же самое.
Oh we're all one day older
О мы все на день старше
Your hands are gradually colder
Твои руки постепенно холодеют.
What made me weak at the knees
Что сделало меня слабым в коленях
Is still the same - It's still the same
Все то же самое - все то же самое.
Oh you ain't been so tender
О ты не была такой нежной
Your smell ain't how I remember
Твой запах совсем не такой, каким я его помню.
Although your eau de cologne
Хотя твой одеколон ...
Is still the same - It's still the same
Все то же самое - все то же
Oh I ain't a great romancer
Самое, О, я не великий романтик.
And I ain't got all of the answers
И у меня нет ответов на все вопросы.
What made me weak at the knees
Что сделало меня слабым в коленях
Is still the same - It's still the same
Все то же самое - все то же самое.
Nothing's changed - I'm taking the blame
Ничего не изменилось - я беру вину на себя.
No nothing has changed - It's still the same
Нет, ничего не изменилось - все по-прежнему.
Nothing's changed - Start over again
Ничего не изменилось-Начни сначала.
It's all in the game - It's still the same - It's still the same
Это все в игре - все по-прежнему, все по-прежнему.
Oh I know nothing's changing
О я знаю ничего не меняется
I know I need re-arranging
Я знаю, что мне нужно все переделать.
I know I'm taking the blame
Я знаю, что беру вину на себя.
It's still the same - It's still the same
Все по-прежнему, все по-прежнему.
Oh I know nothing's changing
О я знаю ничего не меняется
I know there's nothing remaining
Я знаю, что ничего не осталось.
I know it's all in the game
Я знаю, что все это в игре.
It's still the same - It's still the same
Все по-прежнему, все по-прежнему.
Nothing's changed - I'm taking the blame
Ничего не изменилось - я беру вину на себя.
No nothing has changed - It's still the same
Нет, ничего не изменилось - все по-прежнему.
Nothing's changed - Start over again
Ничего не изменилось-Начни сначала.
It's all in the game - It's still the same
Это все в игре - все по-прежнему,
It's still the same - Nothing's changed
все по-прежнему-ничего не изменилось .
Start over again - It's all in the game
Начни все сначала - это все в игре.
It's still the same - It's still the same
Все по-прежнему, все по-прежнему.





Writer(s): LEA HOLDER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.