Slaid Cleaves - Horses - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slaid Cleaves - Horses




I met Willie by the still, he was brewin' a batch
Я встретил Вилли у камина, он варил партию пива.
He had a short cigar and one last match
У него была короткая сигара и последняя спичка.
He was tellin' me 'bout his latest troubles with the government
Он рассказывал мне о своих последних проблемах с правительством.
He had child support and alimony
У него были алименты и алименты.
He was looking depressed and kinda lonely
Он выглядел подавленным и немного одиноким.
Just tryin' to figure out where all his hard-earned money went
Просто пытаюсь понять, куда делись все его кровно заработанные деньги.
"Well, I'll be go to Hell", he said
"Ладно, я пойду к черту", - сказал он.
"I got nothing but a Ford and a barn full of hay
- У меня нет ничего, кроме "Форда" и амбара, набитого сеном.
If it weren't for horses and divorces
Если бы не лошади и разводы ...
I'd be a lot better off today"
Сегодня мне будет гораздо лучше.
Well, I said, "Willie, that sounds like a song"
Ну, я сказал: "Вилли, это звучит как песня".
He said, "Son, you know you may not be all wrong
Он сказал: "Сынок, ты знаешь, что ты не так уж и неправ.
Could you give me a little piece of the pie if you make it a hit?
Не могли бы вы дать мне кусочек пирога, если сделаете его хитом?
I got a '51 Ford I'd like to fix up, I got two sick ponies and one sick pup
У меня есть Форд 51-го года, который я хотел бы починить, у меня есть два больных пони и один больной щенок.
And my third wife's coming today to take my TV set"
А сегодня приедет моя третья жена, чтобы забрать мой телевизор.
"Well I'll be go to Hell", he said
"Что ж, я пойду к черту", - сказал он.
If it weren't for horses and divorces
Если бы не лошади и разводы ...
I'd be a lot better off today"
Сегодня мне будет гораздо лучше.
Well, God bless poor old Willie McCann
Да благословит Господь бедного старого Вилли Маккенна!
You know he's always been a good hard working man
Ты знаешь он всегда был хорошим работящим человеком
He bought me a beer last night down at the 'Lost and Found'
Он купил мне пива вчера вечером в "Бюро находок".
He said, "Horses and women are fine sure 'nuff
Он сказал: "лошади и женщины-это прекрасно, конечно".
But if you don't treat 'em right things are gonna get rough
Но если ты не будешь обращаться с ними правильно, все будет очень плохо.
Believe me, I've got these four year marriages down"
Поверь мне, у меня есть четыре года брака.
"Well I'll be go to Hell," he said
"Что ж, я отправлюсь в ад", - сказал он.
"I got nothing but a Ford and a barn full of hay
- У меня нет ничего, кроме "Форда" и амбара, набитого сеном.
If it weren't for horses and divorces
Если бы не лошади и разводы ...
I'd have a lot more money and less gray hair
У меня было бы больше денег и меньше седых волос.
I might even be a millionaire
Я мог бы даже стать миллионером.
If it weren't for horses and divorces
Если бы не лошади и разводы ...
I'd be a lot better off today"
Сегодня мне будет гораздо лучше.





Writer(s): Slaid Cleaves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.