Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nature's Darker Laws
Темные законы природы
Ancient
mountains
sleep
below
the
gentle
sway
of
pines
Древние
горы
спят
под
нежным
покачиванием
сосен,
Where
ancient
traumas
linger
in
the
murky
mists
of
time
Где
древние
травмы
задерживаются
в
мутных
туманах
времени,
Where
some
men
claim
to
carry
on
a
lost,
alluring
cause
Где
некоторые
мужчины
утверждают,
что
несут
потерянное,
заманчивое
дело,
Their
better
angels
ever
led
astray
Их
лучшие
ангелы-хранители
сбились
с
пути
By
nature's
darker
laws
Темными
законами
природы.
See
the
man,
from
humble
home
he
goes
to
work
each
day
Видишь
мужчину,
из
скромного
дома
он
идет
на
работу
каждый
день,
Until
he's
told
a
stranger
soon
will
take
his
job
away
Пока
ему
не
скажут,
что
незнакомец
скоро
отнимет
его
работу.
The
sun
goes
down,
and
in
his
heart
a
quiet
anger
gnaws
Солнце
садится,
и
в
его
сердце
гложет
тихий
гнев,
In
his
veins
there
runs
the
quickened
blood
В
его
жилах
течет
ускоренная
кровь
Of
nature's
darker
laws
Темных
законов
природы.
You
must
go
on,
our
Father
said,
Your
faith
will
see
you
through
Ты
должен
идти
дальше,
сказал
наш
Отец,
твоя
вера
поможет
тебе,
And
all
day
long
he
trudges
on,
he
wants
it
to
be
true
И
весь
день
он
идет
вперед,
он
хочет,
чтобы
это
было
правдой.
But
when
he
hears
the
demagogue,
the
rapturous
applause
Но
когда
он
слышит
демагога,
восторженные
аплодисменты,
He's
found
the
voice
that
fills
the
emptiness
Он
нашел
голос,
который
заполняет
пустоту
With
nature's
darker
laws
Темными
законами
природы.
On
every
screen
the
fear
and
blame
is
all
that
he
can
see
На
каждом
экране
страх
и
обвинения
- все,
что
он
видит,
The
nightly
news,
it
shows
him
how
to
see
his
enemy
Ночные
новости
показывают
ему,
как
увидеть
своего
врага.
The
radio,
it
feeds
the
lies
the
grievances
because
Радио
подпитывает
ложь,
обиды,
потому
что
There's
money
to
be
made
by
tapping
in
Можно
заработать
деньги,
подключившись
To
nature's
darker
laws
К
темным
законам
природы.
He
holds
a
gun
and
feels
he's
in
control
for
the
first
time
Он
держит
пистолет
и
впервые
чувствует
себя
хозяином
положения,
His
captain
yells
that
fighting
for
your
country
is
no
crime
Его
капитан
кричит,
что
сражаться
за
свою
страну
- не
преступление.
He
joins
the
crowd
and
holds
a
flag
that
stands
for
what
once
was
Он
присоединяется
к
толпе
и
держит
флаг,
который
олицетворяет
то,
что
когда-то
было,
In
violence
he's
found
a
brotherhood
В
насилии
он
нашел
братство
Through
nature's
darker
laws
Через
темные
законы
природы.
Ancient
mountains
sleep
below
the
gentle
sway
of
pines
Древние
горы
спят
под
нежным
покачиванием
сосен,
Where
ancient
traumas
linger
in
the
murky
mists
of
time
Где
древние
травмы
задерживаются
в
мутных
туманах
времени,
Where
some
men
claim
to
carry
on
a
lost,
alluring
cause
Где
некоторые
мужчины
утверждают,
что
несут
потерянное,
заманчивое
дело,
Their
better
angels
ever
led
astray
Их
лучшие
ангелы-хранители
сбились
с
пути
By
nature's
darker
laws
Темными
законами
природы.
By
nature's
darker
laws
Темными
законами
природы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Slaid Cleaves, Karen R Poston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.