Paroles et traduction Slaid Cleaves - Tiger Tom Dixon's Blues
Tiger
Tom
Dixon
had
a
gift
from
god
Тигр
Том
Диксон
получил
дар
от
Бога
He
could
hit
you
quick
he
could
hit
you
hard
Он
мог
ударить
тебя
быстро
он
мог
ударить
тебя
сильно
In
a
world
where
a
mans
hands
are
put
to
the
test
В
мире,
где
человеческие
руки
подвергаются
испытанию.
Tiger
Tom
Dixon's
hands
were
the
best
Руки
тигра
Тома
Диксона
были
лучшими.
Before
stepping
into
the
ring
Прежде
чем
выйти
на
ринг
Little
joe
would
tie
them
gloves
on
tight
Малыш
Джо
крепко
завязывал
им
перчатки.
After
humbling
that
man
Tom
would
tie
one
on
in
spite
После
того,
как
он
унизил
этого
человека,
Том,
назло,
привязывал
его
к
себе.
Kick
back
into
a
whisky
like
it
was
an
easy
chair
Откинься
на
спинку
виски,
как
в
мягком
кресле.
Drink
to
anything
that
the
devil
may
care
Пей
за
все,
что
волнует
дьявола.
Men
came
from
Boston
and
Ohio
Мужчины
приезжали
из
Бостона
и
Огайо.
Corners
of
counties
that
you'll
never
know
Уголки
округов,
о
которых
ты
никогда
не
узнаешь.
Barstools
and
bar
rooms
with
nothing
to
show
Барные
стулья
и
барные
комнаты,
в
которых
нечего
показать.
'Cept
for
the
fist
that
they
did
throw
at
Если
не
считать
кулака,
который
они
бросили
в
меня.
Tiger
Tom
Dixon
Тигр
Том
Диксон
Now
Tom
held
the
future
in
his
right
fist
Теперь
том
держал
будущее
в
своем
правом
кулаке.
But
there
was
no
good
time
Tom
Dixon
could
resist
Но
время
было
неподходящее,
и
Том
Диксон
не
мог
устоять.
Was
no
neon
in
New
England
he
hadn't
passed
out
under
Не
было
неона
в
Новой
Англии,
под
которым
он
не
потерял
сознание.
Was
no
white
lightening
that
hadn't
felt
his
thunder
Не
было
такой
белой
молнии,
которая
не
почувствовала
бы
его
грома.
As
the
seasons
moved
on
so
did
Tom
Времена
года
сменяли
друг
друга,
и
Том
тоже.
Till
there
wasn't
a
soul
around
who
knew
his
given
name
Пока
вокруг
не
осталось
ни
души,
которая
знала
бы
его
настоящее
имя.
Some
say
he
was
a
man
who
ran
from
himself
Некоторые
говорят,
что
он
был
человеком,
который
бежал
от
самого
себя.
Some
say
he
just
played
the
hand
he
was
dealt
Некоторые
говорят,
что
он
просто
разыграл
руку,
которую
ему
сдали.
Tougher
than
leather
and
quick
as
a
cat
Крепче
кожи
и
проворнее
кошки.
Till
a
young
man
one
day
is
no
longer
that
Пока
однажды
молодой
человек
не
перестанет
быть
таким.
And
the
dreams
of
those
around
him
sink
to
the
quick
И
мечты
тех,
кто
его
окружает,
быстро
исчезают.
When
he
slows
just
enough
for
them
to
figure
the
trick
Когда
он
замедляется
ровно
настолько,
чтобы
они
поняли
фокус.
Came
a
day
in
december
the
steely
winds
did
blow
Наступил
декабрьский
день,
когда
задули
стальные
ветры.
Into
that
ring
a
man
Tom
Dixon
did
know
На
ринг
вышел
человек,
которого
Том
Диксон
знал.
Was
himself
without
the
bottle
and
the
dream
held
fast
Он
был
сам
без
бутылки,
и
мечта
крепко
держалась.
He
took
Tom's
dream
with
him
and
he
never
looked
back
Он
забрал
с
собой
мечту
Тома
и
никогда
не
оглядывался
назад.
So
Tom
rolled
around
in
that
bottle
for
a
couple
of
years
Так
что
Том
катался
в
этой
бутылке
пару
лет.
Till
he
was
put
in
the
ground
by
his
own
fears
Пока
его
собственные
страхи
не
загнали
его
в
землю.
Now
all
that
is
left
is
the
story
I've
told
Теперь
все,
что
осталось,
- это
история,
которую
я
рассказал.
And
the
dream
that
still
waits
to
unfold
for
И
мечта,
которая
все
еще
ждет,
чтобы
раскрыться
...
Tiger
Tom
Dixon
Тигр
Том
Диксон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rod Picott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.