Paroles et traduction Slaine feat. Everlast - The Last Song (feat. Everlast)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Song (feat. Everlast)
Последняя песня (при уч. Everlast)
If
this
the
last
song
I
ever
wrote
Если
бы
это
была
последняя
песня,
которую
я
написал,
If
it
were
to
be
the
night
that
these
motherfuckers
murdered
me
Если
бы
этой
ночью
эти
ублюдки
убили
меня,
If
it
were
to
be
a
car
crash,
swervin
into
a
Mercury
Если
бы
это
была
автокатастрофа,
я
врезался
бы
в
Mercury,
Burgundy
splashed
through
the
glass
when
sirens
circle
me
Бордовый
цвет
брызг
сквозь
стекло,
когда
вокруг
меня
кружат
сирены.
I
will
be
viewed
as
violent
certainly
Меня
наверняка
сочтут
жестоким,
Drug-addled
so
maybe
I've
only
written
the
worst
of
me
Наркоманом,
так
что,
возможно,
я
написал
только
худшее,
что
было
во
мне.
Maybe
by
me
even
writin
these
words
I'm
temptin
the
fates
Возможно,
даже
написав
эти
слова,
я
искушаю
судьбу,
They
come
from
the
heart,
sent
from
a
place
Они
исходят
из
сердца,
отправлены
из
места,
I
couldn't
find
in
my
mind
I
was
blind
I
was
lost
Которое
я
не
мог
найти
в
своей
голове,
я
был
слеп,
я
был
потерян
In
a
time
warp
with
a
mind
warped
from
a
sick
scene
В
искривлении
времени
с
искривленным
разумом
от
больной
сцены.
On
a
sidewalk,
full
of
suicide
thoughts
На
тротуаре,
полном
суицидальных
мыслей,
Full
of
false
dreams
and
hopes
that
you
and
I
bought
Полный
ложных
мечтаний
и
надежд,
которые
мы
с
тобой
купили,
Like
dope
so
we
had
to
find
things
to
cope
Как
наркотик,
поэтому
нам
пришлось
искать
способы
справиться,
Ended
up
covered
in
dirt
not
washed
with
soap
В
итоге
оказались
покрыты
грязью,
немытые
мылом.
We
ended
up
learnin
all
about
the
cost
of
coke
by
the
rope
В
итоге
мы
узнали
все
о
цене
кокса
по
веревке
And
seen
some
good
folks
lost
from
dope
И
видели,
как
хорошие
люди
погибли
от
дури.
I
can't
begin
to
begin,
I'm
just
horrified
Я
не
могу
начать
сначала,
я
просто
в
ужасе.
You
hear
me
pennin
this
thing,
you
think
it's
glorified
Ты
слышишь,
как
я
пишу
эту
хрень,
ты
думаешь,
это
прославляется?
I
just
hear
the
pendulum
swing
again
and
again
Я
просто
слышу,
как
маятник
качается
снова
и
снова,
The
same
song,
broken
dreams
and
dead
friends
Та
же
песня,
разбитые
мечты
и
мертвые
друзья.
I
been
where
I
been
now
I
stand
where
I
am
Я
был
там,
где
был,
а
теперь
стою
там,
где
стою,
As
a
man
with
a
mic
in
his
hand
and
God
damn
Как
мужчина
с
микрофоном
в
руке,
и,
черт
возьми,
Back
holdin
the
crack,
planet
that's
covered
with
monkeys
Снова
держу
трещину,
планету,
покрытую
обезьянами,
As
I
walk
through
the
halls
of
recoverin
junkies
Пока
иду
по
коридорам
выздоравливающих
наркоманов.
[Hook:
Everlast]
[Припев:
Everlast]
If
this
was
the
last
song
that
I
ever
wrote
Если
бы
это
была
последняя
песня,
которую
я
написал,
I'd
tell
you
to
grab
it
by
the
throat
Я
бы
сказал
тебе
схватить
ее
за
горло.
If
this
is
the
last
song,
I
ever
write
Если
это
последняя
песня,
которую
я
когда-либо
напишу,
I'll
tell
you
to
stand
back
up
and
fight
Я
скажу
тебе
подняться
и
драться.
Live
yo'
life,
give
yo'
life
Живи
своей
жизнью,
отдавай
свою
жизнь,
Stand
up
and
fight
young
man
Встань
и
борись,
молодой
человек.
Live
your
life,
give
your
life
Живи
своей
жизнью,
отдавай
свою
жизнь,
Stand
up
and
fight
young
man
Встань
и
борись,
молодой
человек.
If
these
the
last
words
I
ever
spoke,
would
you
listen
closer?
Если
бы
это
были
последние
слова,
которые
я
произнес,
ты
бы
послушала
внимательнее?
Would
you
close
your
eyes,
envision
what
I'm
supposed
to
Ты
бы
закрыла
глаза,
представила,
каким
я
должен
быть?
Be
just
a
ghost
of
my
boys
that
overdosed
Просто
призрак
моих
друзей,
которые
умерли
от
передозировки,
On
crushed-up
poison,
crushed
with
the
noise
of
the
ocean
От
раздавленного
яда,
раздавленного
шумом
океана,
Way
before
Affleck
or
Coka
Nostra
Задолго
до
Аффлека
или
Coka
Nostra,
Before
I
had
a
cashed
check
or
a
poster
До
того,
как
у
меня
появился
обналичиваемый
чек
или
плакат.
Rode
sofa
to
sofa,
clutchin
on
the
old
toaster
Кочевал
с
дивана
на
диван,
цепляясь
за
старый
тостер,
Writin
on
spray
paper,
grey
days
of
cold
culture
Писал
на
бумаге
для
граффити,
серые
дни
холодной
культуры.
Devil
got
an
ulcer
with
a
habit
to
match
it
У
дьявола
язва
и
привычка,
соответствующая
ей,
In
a
bad
temper
so
I'm
grabbin
a
ratchet
В
плохом
настроении,
поэтому
я
хватаю
трещотку,
Just
to
go
along
with
it
my
stakes
are
high
Просто
чтобы
идти
вместе
с
ней,
мои
ставки
высоки.
Tell
the
people
this
is
the
way
that
I
say
goodbye
Скажи
людям,
что
так
я
прощаюсь
To
my
baby
boy
Terrence,
parents
so
opposite
Со
своим
малышом
Терренсом,
родителями
такими
разными,
Just
as
smart
as
momma
is,
fiery
as
poppa
gets
Таким
же
умным,
как
мама,
вспыльчивым,
как
папа.
Just
one
thing
little
man
you
cannot
forget
Только
одно,
маленький
мой,
ты
не
должен
забывать:
If
your
will
is
real
nobody
else
can
stop
the
shit
Если
твоя
воля
настоящая,
никто
не
сможет
остановить
это
дерьмо.
Shit
I'm
livin
proof,
take
a
look
and
figure
it
Черт,
я
живое
доказательство,
взгляни
и
пойми.
Grew
up
in
a
paradox
and
rather
not
forgive
the
shit
Вырос
в
парадоксе
и
предпочел
бы
не
прощать
это
дерьмо,
But
I
had
to
box
out
this
box
and
I
live
with
it
Но
мне
пришлось
выбить
себя
из
этой
коробки,
и
я
живу
с
этим.
Boxed
out
of
detox,
they
said
I'm
on
some
wicked
shit
Выброшенный
из
детокса,
они
сказали,
что
я
на
какой-то
дряни.
Hated,
they
were
racist
so
I
was
facin
bigger
shit
Ненавидели,
они
были
расистами,
поэтому
я
сталкивался
с
дерьмом
покрупнее.
Seen
too
many
homies
die
just
tryin
to
dig
a
ditch
Видел,
как
слишком
много
корешей
умирают,
просто
пытаясь
вырыть
канаву.
I
philosophize
all
my
life
burnin
cigarettes
Я
философствую
всю
свою
жизнь,
куря
сигареты.
I
became
smarter
but
y'all
returned
to
ignorant
Я
стал
умнее,
но
вы
все
вернулись
к
невежеству.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vince Hornsby, Morgan Rose, La Jon Witherspoon, John Connolly, Sonny Mayo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.