I got a book of rhymes, more like a book of life, more like the King James Bible the boy can write.
У меня есть книга рифм, скорее как книга жизни, больше похожая на Библию короля Якова, которую может написать мальчик.
So publish it up, it′ll be a best seller, trendsetter vendetta neva eva been betta.
Так что опубликуй её, она станет бестселлером, создателем тенденций, вендетта никогда не была лучше.
Turn your white champion hoody into a red sweater when i when i...
Преврати свою белую чемпионскую толстовку с капюшоном в красный свитер, когда я когда я...
Chicken dinner when i, behead ya. feelin real special of that letter E mentally give your girl heavenly.
Куриный ужин, когда я, обезглавлю тебя. Чувствуя себя действительно особенным из-за той буквы Е, мысленно отдам твою девушку раю.
A degenerate feelin generous like Ellen D.
Почувствуй себя дегенератом, щедрым, как Эллен Д.
Les be honest, my BM is lebanese.
Давай будем честны, моя БМ
- ливанка.
You thought i would say lesbian.
Ты думал, я скажу "лесбиянка".
Trippin on mescaline feelin like my skin is drippin off, ah nah look at this mess i'm in, nod off sawed off turn em to seven men, all, walls, covered in blood and excrement it′s effortless i throw words together like a perfectionist
Обнаружив мескалин, чувствуя, будто моя кожа стекает, ах, нет, посмотри на этот беспорядок, в котором я нахожусь, кивнул, отпилил, превратил их в семерых, все, стены, покрытые кровью и экскрементами, это легко, я складываю слова вместе, как перфекционист.
I've been slept on all my life constantly that's why i treat this situation like a robbery.
Всю мою жизнь со мной не считались, поэтому я отношусь к этой ситуации как к ограблению.
I got these ghosts in my past and they haunting me but i try to play it off non chalantly B
В моем прошлом есть призраки, и они преследуют меня, но я пытаюсь отыграть это небрежно, милая
Nobody move nobody get hurt Cause my backs against the wall and my dick is in the dirt
Пусть никто не двинется и никто не пострадает, потому что моя спина прижата к стене, а мой член в грязи
Welcome to my mad world, trapped in my laboratory
Добро пожаловать в мой безумный мир, запертый в моей лаборатории
You′ve been a bad girl I bet you have a story
Ты была плохой девочкой, я уверен, что у тебя есть история
The way I stitch your fabric its erratic always
Способ, которым я сшиваю твою ткань, всегда непредсказуем
Its sorta twisted tragic fuck it I′m gifted at it
Этого рода извращенные трагедии, клянусь, у меня есть талант к этому
These kids are mad at Georgie they picture Pat and Pauly
Эти дети злы на Джорджи, они представляют Пэта и Поли
Dont get me pissed bitch I'm in a different category
Не злите меня, сучка, я отношусь к другой категории
Ive been a misfit since I was this big with my kicks split
Я был белой вороной с тех пор, как был ростом в этот тапок с моими расколотыми тапками
With a broken heart I had to fix with
С разбитым сердцем, которое пришлось исправить
Blue tapper nails toothpaste and rails chewing gum paper clips grey goose and ale
Синие гвозди-заклепки, зубная паста и рельсы, жевательная резинка, скрепки, водка и эль.
He plays to win the dude hates to fail currency stuffed in a suit case for reaaallll
Он играет, чтобы победить, чувак ненавидит проигрывать, валюта, набитая в чемодане, по-настоящему
All deals are off the table money is off the books so I′m stealing it off the labels
Все сделки недействительны, денег нет в бухгалтерских книгах, поэтому я краду их у лейблов
Running with the crooks I'm like a thief with the metal
Я бегу с жуликами, я как вор с металлом
Im like your worst nightmare never sleep on the rebel
Я как твой худший кошмар, никогда не спи, не доверяя мятежнику
Hey i′m Terry from the Cemen-tary nice to meet you waving the semi at ya and it might just reach you, actually it will definitley lightning sneakers is what you better have cause i'm gonna light the street up i′m the no name grown man cause i chose to be the unknown when i'm moleing into your dome ain't looking for a roll of green from a fucking pocket what else would I be doing?.
Эй, я Терри с Кладбища, приятно познакомиться, машу тебе из полутьмы и она может до тебя дойти, а вернее определенно дойдет, светоносные кроссовки
- это то, что тебе лучше надеть, потому что я собираюсь осветить улицу, я никому неизвестный взрослый человек, потому что я решил быть неизвестным, когда я проникаю в твой мозг, я не ищу рулон зелени из е***ного кармана, что еще я буду делать?.
So hand it over bitch and hope...
Так что передай это, сучка, и надейся...
How many times do i gotta say it?
Сколько раз мне это повторять?
I don′t even got time and i′m out of patience not a mind in my head for conversation just demands get the fuck down take this
У меня даже нет времени и кончилось терпение, в голове нет мыслей для разговора, просто требования, ложись и прими вот это.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.