Slaine - YOU - traduction des paroles en allemand

YOU - Slainetraduction en allemand




YOU
DU
Ladies and gentlemen
Meine Damen und Herren
There's a lot of people have to thank
Ich muss vielen Leuten danken
For gettin me where I am today
Dafür, dass ich heute da bin, wo ich bin
But most of all... I wanna thank you
Aber vor allem... möchte ich dir danken
You sick of my fat face? Sick of my fat basslines
Hast du mein fettes Gesicht satt? Hast du meine fetten Basslines satt
And unapologetic rhymes that I spit cause I'm sick of (YOU)
Und meine schonungslosen Reime, die ich spucke, weil ich dich satt habe (DICH)
In this rat race, I'm stuck at a fast pace
In diesem Rattenrennen stecke ich in einem schnellen Tempo fest
So everybody back up and fall in line, yeah I'm talkin to (YOU)
Also tretet alle zurück und reiht euch ein, ja, ich rede mit (DIR)
With this anger, that's fuelin my engine
Mit dieser Wut, die meinen Motor antreibt
When I'm back with a vengeance, to aim every sentence towards (YOU)
Wenn ich mit Rache zurück bin, um jeden Satz auf (DICH) zu richten
I'm breakin in windows, and hoppin the fences
Ich breche Fenster ein und springe über Zäune
I'm here lookin for (YOU, YOU, YOU, YOU-YOU, YOU-YOU, YOU~!)
Ich bin hier und suche nach (DIR, DIR, DIR, DIR-DIR, DIR-DIR, DIR~!)
Yeah; the game is full of crabs, the world is my oyster right
Ja, das Spiel ist voller Krebse, die Welt ist meine Auster
The snakes in the grass with a poison bite got a voice tonight
Die Schlangen im Gras mit einem Giftbiss haben heute Nacht eine Stimme
My pen screams anger you ain't got the voice to write
Meine Feder schreit Wut, du hast nicht die Stimme zum Schreiben
The choice to like, I hoist the mic, it's a heist
Die Wahl zu mögen, ich hisse das Mikro, es ist ein Raubüberfall
Jesus Christ, my forehead's covered in thorn cuts
Jesus Christus, meine Stirn ist mit Dornenschnitten bedeckt
Head full of robbery visions, powder and porn sluts
Kopf voller Raubvisionen, Puder und Pornonutten
I was born nuts, grew to be more crazy
Ich wurde verrückt geboren, wurde noch verrückter
Raised by Scorsese and St. Ide's 40's, I'm all hazy
Aufgewachsen von Scorsese und St. Ide's 40ern, ich bin ganz benebelt
Slanty-eyed shorties look at me crookedly
Schlitzäugige Kleine sehen mich schief an
In high school I cracked fortune cookies
In der High School habe ich Glückskekse geknackt
Bet with the bookie and played hookey
Mit dem Buchmacher gewettet und geschwänzt
Puffed Crazy Eddie and leaky-leaky until it took me
Crazy Eddie und Leaky-Leaky geraucht, bis es mich
To a state of grace, I processed it in my database
In einen Zustand der Gnade versetzte, ich verarbeitete es in meiner Datenbank
I realized that you haters ain't shit to me
Ich habe gemerkt, dass ihr Hasser mir nichts bedeutet
My future's my destiny, my present's my gift, I'm makin history
Meine Zukunft ist mein Schicksal, meine Gegenwart ist mein Geschenk, ich schreibe Geschichte
My past was catchin up to me but damn it I outran it
Meine Vergangenheit holte mich ein, aber verdammt, ich bin ihr davongerannt
I used your hatred for motivation and ran it across the planet
Ich habe deinen Hass als Motivation genutzt und bin über den ganzen Planeten gerannt
Who told me I had rules to follow there wasn't no way around
Wer sagte mir, dass ich Regeln befolgen muss, es gab keinen Ausweg
And was faced with a chance to stand up and dance but was layin down
Und stand vor der Chance aufzustehen und zu tanzen, lag aber am Boden
Who was talkin while someone else was doin and layin ground
Wer redete, während jemand anderes tat und den Grundstein legte
When it was time to speak up, who didn't even make a sound?
Als es Zeit war, sich zu äußern, wer machte nicht einmal einen Mucks?
Who had certain thoughts they always tried to keep from me, fellas
Wer hatte bestimmte Gedanken, die er immer vor mir verbergen wollte, meine Liebe
Like I couldn't see it, tell me who was secretly jealous
Als ob ich es nicht sehen könnte, sag mir, wer war heimlich eifersüchtig
Who said they woulda, coulda and shoulda
Wer sagte, er hätte, könnte und sollte
Never understood or put a foot in the game
Nie verstanden oder einen Fuß ins Spiel gesetzt
Splashin the mud outta the gutter
Den Schlamm aus der Gosse spritzend
Do it stitter-stitter-stutter, who's the idiot that muttered
Mach es stotter-stotter-stotter, wer ist der Idiot, der gemurmelt hat
The cocksucker who hated on me, every word I uttered
Der Widerling, der mich hasste, jedes Wort, das ich äußerte
Who had the balls and the ego to be called an amigo
Wer hatte die Eier und das Ego, um als Freund bezeichnet zu werden
Like they down for the cause, but we saw shit and we know
Als ob sie für die Sache wären, aber wir haben Scheiße gesehen und wir wissen es
You a faker, a phony, a fraud, guess they don't know me at all
Du bist ein Heuchler, ein Schwindler, ein Betrüger, ich schätze, sie kennen mich überhaupt nicht
Can't even look in my eyes, you ain't my homey or dawg
Kannst mir nicht einmal in die Augen sehen, du bist nicht meine Freundin oder Kumpeline
You just a bitch and a snitch, you just a fag with no balls
Du bist nur eine Schlampe und eine Petze, du bist nur ein Schwächling ohne Eier
I'll throw my fist in your face, watchin you stagger and fall
Ich werde dir meine Faust ins Gesicht schlagen und zusehen, wie du taumelst und fällst





Writer(s): Andrew Oldham, Pepi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.