Slake - How To Win At Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slake - How To Win At Life




How To Win At Life
Как победить в этой жизни
There's been so many times I've tried
Сколько раз я пытался
To cover things that I can't hide
Скрыть то, что невозможно спрятать.
And I keep telling to myself that I'm completely sane, but I'm not
Я твержу себе, что я вменяем, но это не так.
I'm always waiting for a sign
Я все жду знака.
Old pictures tell me where I'm now
Старые фото напоминают мне, кто я сейчас.
How quick the world has turned around
Как быстро все изменилось.
I think I need someone to throw me an old cold glass of reality
Мне бы стаканчик холодной реальности.
I was so wise back then, somehow
Когда-то я был таким мудрым.
Can you help me
Помоги мне
Get my thoughts together now
Собраться с мыслями.
It's been so long, and...
Прошло так много времени...
It seems to me there's not a road to take me home tonight
Кажется, сегодня нет дороги домой.
And I can't see those things that make the light so bright, oh my...
И я не вижу то, что делает свет таким ярким...
It's times like these I wish there was a book that told me
В такие моменты я мечтаю о книге,
How to win at life
Которая бы рассказала, как победить в этой жизни.
Affection greets me with a smile
Твоя любовь встречает меня улыбкой.
But am I really worth her while?
Но стою ли я тебя?
I wanna go to a place where I'm the coolest guy around, chasing love
Хочу быть самым крутым парнем, который гонится за любовью,
But it does not go with my style
Но это не мой стиль.
Can you help me
Помоги мне
Get my mind together now
Собраться с мыслями.
It's been so long, and...
Прошло так много времени...
It seems to me there's not a road to take me home tonight
Кажется, сегодня нет дороги домой.
And I can't see those things that make the light so bright, oh my...
И я не вижу то, что делает свет таким ярким...
It's times like these I wish there was a book that told me
В такие моменты я мечтаю о книге,
How to win at life
Которая бы рассказала, как победить в этой жизни.





Writer(s): Jose Romero Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.