Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eterna - John Digweed & Nick Muir Remix
Eterna - John Digweed & Nick Muir Remix
Nowhere
to
go
Nirgendwohin
But
I'll
still
be
cruising
Aber
ich
cruise
trotzdem
weiter
I
live
this
life
long
Ich
lebe
dieses
Leben
lang
Long
long
time
Lange,
lange
Zeit
You
know
I'm
drifting
along
(drifting
along)
Du
weißt,
ich
treibe
dahin
(treibe
dahin)
Can't
see
where
I'm
going
Kann
nicht
sehen,
wohin
ich
gehe
I
will
get
to
my
destination
Ich
werde
mein
Ziel
erreichen
I'm
feeling
the
pressure
(pressure)
Ich
spüre
den
Druck
(Druck)
All
around
me
crumble
(man
now)
Alles
um
mich
herum
zerbricht
But
I
won't
be
put
down
this
time
Aber
dieses
Mal
lasse
ich
mich
nicht
unterkriegen
I'm
shifting
along
Ich
bewege
mich
weiter
Though
I
sing
a
sweet
song
(sweet
song)
Obwohl
ich
ein
süßes
Lied
singe
(süßes
Lied)
We'll
murder
in
the
streets
where
I
be
livin'
Gemordet
wird
in
den
Straßen,
wo
ich
lebe
I'm
closing
my
eyes
(closing
my
eyes)
Ich
schließe
meine
Augen
(schließe
meine
Augen)
Don't
want
to
see
killin'
Will
kein
Töten
sehen
Gentle
giants
will
roam
forever
Sanfte
Riesen
werden
ewig
umherstreifen
I'm
cruising
the
street
Ich
cruise
durch
die
Straße
Wondering
who
I
will
meet
Frage
mich,
wen
ich
treffen
werde
Oh
love
has
got
to
reign
in
our
world
Oh,
Liebe
muss
in
unserer
Welt
herrschen
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
I
don't
know
where
I
am
going
to
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
(I
don't
know
where
I
am
going
to)
(Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe)
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
I
don't
know
where
I
am
going
to
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
Drifting
along
Treibend
dahin
Drifting
along
Treibend
dahin
Closing
up
my
ears
to
the
sound
Verschließe
meine
Ohren
vor
dem
Klang
I
don't
want
to
hear,
crying
Ich
will
kein
Weinen
hören
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orde Meikle, Stuart Mcmillan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.