Paroles et traduction Slame feat. Соня Рейн - Ревную
Я
не
ревную,
я
тебя
тоже
— нет
Ich
bin
nicht
eifersüchtig,
ich
liebe
dich
auch
nicht
— nein
Я
всё
забуду,
и
я
не
вспомню
о
тебе-е-е
Ich
werde
alles
vergessen
und
mich
nicht
an
dich
erinnern
Любовь
больная,
ты
— мой
сплошной
red
flag
Kranke
Liebe,
du
bist
meine
einzige
Red
Flag
Ты
не
узнаешь,
как
же
я
хочу
к
тебе
Du
wirst
nie
erfahren,
wie
sehr
ich
zu
dir
will
Пообещай
не
dance'ить
с
другими
Versprich
mir,
nicht
mit
anderen
zu
tanzen
Или
давай
— ломай
мои
крылья
Oder
brich
mir
meine
Flügel
От
твоих
глаз
всё
бьётся
внутри
Von
deinen
Augen
schlägt
alles
in
mir
Не
трогай
меня,
прошу,
помоги
мне
Fass
mich
nicht
an,
ich
bitte
dich,
hilf
mir
Не
подходи
ко
мне
близко
— ближе
мы
уже
не
станем
(да-да-да)
Komm
mir
nicht
zu
nah
– näher
werden
wir
uns
nicht
mehr
kommen
(ja-ja-ja)
Ты
забрала
мои
мысли,
но
я
не
дам
тебе
планы
(нет-нет-нет)
Du
hast
meine
Gedanken
gestohlen,
aber
ich
gebe
dir
meine
Pläne
nicht
(nein-nein-nein)
Я
разбил
твоё
сердце,
может
быть,
его
склеет
новый
парень
(может)
Ich
habe
dein
Herz
gebrochen,
vielleicht
wird
es
ein
neuer
Freund
heilen
(vielleicht)
Так
будет
лучше,
прости,
что
не
оправдал
ожиданий
So
ist
es
besser,
verzeih,
dass
ich
deine
Erwartungen
nicht
erfüllt
habe
Не
ожидай
оправданий
(-вданий),
ведь
тут
ничё
не
исправить
(исправить)
Erwarte
keine
Entschuldigungen
(-ungen),
denn
hier
ist
nichts
mehr
zu
retten
(zu
retten)
Кто
бы
из
нас
мог
подумать
Wer
von
uns
hätte
gedacht
Что
чувства
в
любой
момент
могут
за'scam'ить?
Dass
Gefühle
jederzeit
zum
Scam
werden
können?
Снова
один
— я
выдыхаю
токсин
и
вызываю
такси
Wieder
allein
– ich
atme
Gift
aus
und
rufe
ein
Taxi
Еду
искать
то,
что
не
смог
найти-и
Ich
fahre
los,
um
das
zu
suchen,
was
ich
nicht
finden
konnte
Пообещай
не
dance'ить
с
другими
Versprich
mir,
nicht
mit
anderen
zu
tanzen
Или
давай
— ломай
мои
крылья
Oder
brich
mir
meine
Flügel
От
твоих
глаз
всё
бьётся
внутри
Von
deinen
Augen
schlägt
alles
in
mir
Не
трогай
меня,
прошу,
помоги
мне
Fass
mich
nicht
an,
ich
bitte
dich,
hilf
mir
Пообещай
не
dance'ить
с
другими
Versprich
mir,
nicht
mit
anderen
zu
tanzen
Или
давай
— ломай
мои
крылья
Oder
brich
mir
meine
Flügel
От
твоих
глаз
всё
бьётся
внутри
Von
deinen
Augen
schlägt
alles
in
mir
Не
трогай
меня,
прошу,
помоги
мне
Fass
mich
nicht
an,
ich
bitte
dich,
hilf
mir
Я
не
ревную,
я
тебя
тоже
— нет
Ich
bin
nicht
eifersüchtig,
ich
liebe
dich
auch
nicht
— nein
Я
всё
забуду,
и
я
не
вспомню
о
тебе-е-е
Ich
werde
alles
vergessen,
und
ich
werde
mich
nicht
an
dich
erinnern
Любовь
больная,
ты
— мой
сплошной
red
flag
Kranke
Liebe,
du
bist
meine
einzige
Red
Flag
Ты
не
узнаешь,
как
же
я
хочу
к
тебе
Du
wirst
nie
erfahren,
wie
sehr
ich
zu
dir
will
Я
не
ревную,
нас
с
тобой
больше
нет
Ich
bin
nicht
eifersüchtig,
uns
beide
gibt
es
nicht
mehr
Я
всё
забуду,
и
ты
не
вспомнишь
обо
мне
Ich
werde
alles
vergessen,
und
du
wirst
dich
nicht
an
mich
erinnern
Любовь
больная,
ты
— мой
сплошной
red
flag
Kranke
Liebe,
du
bist
meine
einzige
Red
Flag
Ты
не
узнаешь,
как
же
я
хочу
к
тебе
Du
wirst
nie
erfahren,
wie
sehr
ich
zu
dir
will
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): михеев александр николаевич, кокшаров константин николаевич, исаков вячеслав вячеславович, хомченко софья антоновна
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.