Paroles et traduction Slamtype - Morto Vivo (feat. Pier Slow)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morto Vivo (feat. Pier Slow)
Morto Vivo (feat. Pier Slow)
Dizem
que
rap
e
compromisso
They
say
that
rap
and
commitment
Para
quem
não
acreditava
no
For
those
who
didn't
believe
in
Pier
Slow
street
rnb
Pier
Slow
street
rnb
Minha
própria
lei
para
matar
o
rei
My
own
law
to
kill
the
king
Desço
os
degraus
do
palco
para
me
igualar
ao
povo
I
come
down
the
steps
of
the
stage
to
make
myself
equal
to
the
people
Ter
os
pés
no
chão
com
o
pouco
que
eu
sei
To
have
my
feet
on
the
ground
with
how
little
I
know
E
mais
do
que
suficiente
para
começar
de
novo
yeah
And
it's
more
than
enough
to
start
again
yeah
Fui
o
primeiro
a
questionar
a
minha
fé
I
was
the
first
to
question
my
faith
Pensei
que
fosse
só
um
sonho
mas
não
e
I
thought
it
was
just
a
dream
but
it's
not
Quer
dizer
então
foi
por
isso
I
mean,
that's
why
Sonhar
acordado
desviou
o
meu
objectivo
Daydreaming
diverted
my
goal
Tive
quase
a
beira
do
precipício
I
was
almost
on
the
edge
of
the
cliff
Só
quando
atirei
tudo
para
o
tecto
me
senti
livre
Only
when
I
threw
everything
up
to
the
ceiling
did
I
feel
free
Arte
sem
religião
não
me
sinto
um
cidadão
Art
without
religion
I
don't
feel
like
a
citizen
Sou
um
consumidor
passivo
I'm
a
passive
consumer
A
vitoria
depende
do
sacrifício
Victory
depends
on
sacrifice
De
acordo
com
a
historia
que
eu
li
num
livro
According
to
the
story
I
read
in
a
book
Profetas
não
sei
quem
são
Prophets
I
don't
know
who
they
are
Também
tive
uma
visão
I
also
had
a
vision
Busco
inspiração
vendo
pensamento
positivo
I
seek
inspiration
by
seeing
positive
thoughts
Twenty
four
seven
no
ativo
Twenty-four
seven
in
active
Bitches
a
minha
volta
saldo
positivo
Bitches
around
me
positive
balance
Fuck
já
não
faz
diferença
abraço
a
vida
com
um
sorriso
Fuck
doesn't
make
a
difference
anymore
I
embrace
life
with
a
smile
Para
ver
se
guardo
um
lugar
no
paraíso
To
see
if
I
keep
a
place
in
paradise
Minha
própria
lei
para
matar
o
rei
My
own
law
to
kill
the
king
Desço
os
degraus
do
palco
para
me
igualar
ao
povo
I
come
down
the
steps
of
the
stage
to
make
myself
equal
to
the
people
Ter
os
pés
no
chão
com
o
pouco
que
eu
sei
To
have
my
feet
on
the
ground
with
how
little
I
know
E
mais
do
que
suficiente
para
começar
de
novo
yeah
And
it's
more
than
enough
to
start
again
yeah
Fui
o
primeiro
a
questionar
a
minha
fé
I
was
the
first
to
question
my
faith
Pensei
que
fosse
só
um
sonho
mas
não
e
I
thought
it
was
just
a
dream
but
it's
not
Quer
dizer
então
foi
por
isso
I
mean,
that's
why
Sonhar
acordado
desviou
o
meu
objectivo
Daydreaming
diverted
my
goal
Tive
de
escolher
o
cominho
mais
real
I
had
to
choose
the
most
real
path
Espelhos
são
a
maior
mentira
no
dia
1 de
Abril
Mirrors
are
the
biggest
lie
on
April
Fool's
Day
Desconfio
que
também
riscaram
os
discos
de
vinil
I
suspect
they
also
scratched
the
vinyl
records
Olho
mais
para
dentro
quando
quero
mudar
de
perfil
I
look
more
inward
when
I
want
to
change
my
profile
Estou
sempre
na
moda
I'm
always
in
fashion
Sosinho
não
vou
conseguir
parar
a
roda
Alone
I
will
not
be
able
to
stop
the
wheel
Mas
o
brilho
por
dentro
e
mais
forte
do
que
por
fora
But
the
glow
inside
is
stronger
than
outside
Danço
tamgo
com
a
morte
a
bater
a
porta
I
dance
tango
with
death
knocking
on
my
door
Minha
própria
lei
para
matar
o
rei
My
own
law
to
kill
the
king
Desço
os
degraus
do
palco
para
me
igualar
ao
povo
I
come
down
the
steps
of
the
stage
to
make
myself
equal
to
the
people
Ter
os
pés
no
chão
com
o
pouco
que
eu
sei
To
have
my
feet
on
the
ground
with
how
little
I
know
E
mais
do
que
suficiente
para
começar
de
novo
yeah
And
it's
more
than
enough
to
start
again
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pier Slow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.