Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
are
you
doing
ok?
Also,
geht
es
dir
gut?
Because
some
things
just
don't
feel
too
right.
Weil
sich
manche
Dinge
einfach
nicht
richtig
anfühlen.
I
know
you
said
you're
okay,
Ich
weiß,
du
hast
gesagt,
es
geht
dir
gut,
But
isn't
that
what
we
always
just
say
all
the
time?
Aber
ist
das
nicht
das,
was
wir
immer
sagen,
die
ganze
Zeit?
All
the
time.
Die
ganze
Zeit.
When
ever
things
would
start
to
get
rough
.
Wann
immer
die
Dinge
schwierig
wurden,
We
seem
to
forget
it
all
in
time,
scheinen
wir
alles
mit
der
Zeit
zu
vergessen.
Passes
over
time,
maybe
we
didn't
have
to
go
off.
Es
vergeht
mit
der
Zeit,
vielleicht
hätten
wir
nicht
ausrasten
müssen.
Because
if
we're
all
just
the
same,
kind
of
stuck
in
the
same,
Denn
wenn
wir
alle
gleich
sind,
irgendwie
feststecken
im
Gleichen,
Kind
of
life,
with
the
same
kind
of
luck,
in
der
Art
von
Leben,
mit
der
gleichen
Art
von
Glück,
Hitting
at
different
kinds
of
times,
das
zu
verschiedenen
Zeiten
einschlägt,
It's
not
the
world
that's
kind
of
fucked,
dann
ist
es
nicht
die
Welt,
die
irgendwie
beschissen
ist,
That's
the
same
alibi
that
we
give,
when
we
forget
to
hold
on.
das
ist
dasselbe
Alibi,
das
wir
geben,
wenn
wir
vergessen,
durchzuhalten.
So
are
you
doing
ok?
Cuz
I've
got
sh*t
that's
pissin
me
off.
Also,
geht
es
dir
gut?
Denn
ich
habe
Scheiße,
die
mich
anpisst.
And
I
know
I
said
I'm
okay!
Und
ich
weiß,
ich
habe
gesagt,
mir
geht
es
gut!
But
isn't
that
what
I'm
always
saying,
all
the
time?
All
the
time.
Aber
ist
das
nicht
das,
was
ich
immer
sage,
die
ganze
Zeit?
Die
ganze
Zeit.
Whenever
things
would
start
to
get
rough.
Wann
immer
die
Dinge
schwierig
wurden.
We
seem
to
forget
it
all
in
time,
it
passes
over
time.
Wir
scheinen
alles
mit
der
Zeit
zu
vergessen,
es
vergeht
mit
der
Zeit.
Maybe
we
didn't
have
to
go
off?
Vielleicht
hätten
wir
nicht
ausrasten
müssen?
Because,
if
we're
all
just
the
same,
kind
of
stuck
in
the
same,
Denn
wenn
wir
alle
gleich
sind,
irgendwie
feststecken
im
Gleichen,
Kind
of
life,
in
der
Art
von
Leben,
With
the
same
kind
of
luck
hitting
at
different
kinds
of
times.
mit
der
gleichen
Art
von
Glück,
das
zu
verschiedenen
Zeiten
einschlägt.
It's
not
the
world
that's
kind
of
fucked,
Dann
ist
es
nicht
die
Welt,
die
irgendwie
beschissen
ist,
That's
the
same
alibi
that
we
give
when
we
forget
to
hold
on.
das
ist
dasselbe
Alibi,
das
wir
geben,
wenn
wir
vergessen,
durchzuhalten.
We're
all
just
the
same,
kind
of
stuck
Wir
sind
alle
gleich,
irgendwie
festgefahren
In
this
same
kind
of
life,
then
why
does
it
feel
like
this
is
in
diesem
gleichen
Leben,
warum
fühlt
es
sich
dann
so
an,
als
ob
dies
Something
we
should
learn
to
realize?
etwas
ist,
das
wir
lernen
sollten
zu
erkennen?
Aren't
we
all
just
the
same?
Sind
wir
nicht
alle
gleich?
Are
we
all
just
the
same?
Sind
wir
nicht
alle
gleich?
Aren't
we
all
just
the
same?
yeah
Sind
wir
nicht
alle
gleich?
Ja
Aren't
we
all
just
the
same?
yeah
yeah
Sind
wir
nicht
alle
gleich?
Ja,
ja
No
we're
not
just
the
same,
Nein,
wir
sind
nicht
alle
gleich,
No
we're
not
just
the
same,
Nein,
wir
sind
nicht
alle
gleich,
No
we're
not
just
the
same.
Nein,
wir
sind
nicht
alle
gleich.
Because,
if
we're
all
just
the
same,
kind
of
stuck
in
the
same,
Denn
wenn
wir
alle
gleich
sind,
irgendwie
feststecken
im
Gleichen,
Kind
of
life,
with
the
same
kind
of
luck
hitting
at
different
kinds
in
der
Art
von
Leben,
mit
der
gleichen
Art
von
Glück,
das
zu
verschiedenen
Zeiten
einschlägt,
Of
times,
then
it's
not
the
world
that's
kind
of
fucked,
dann
ist
es
nicht
die
Welt,
die
irgendwie
beschissen
ist,
That's
the
same
alibi
that
we
give
when
we
forget
to
hold
on.
das
ist
dasselbe
Alibi,
das
wir
geben,
wenn
wir
vergessen,
durchzuhalten.
Yeah,
if
we're
all
just
the
same
kind
of
stuck,
Ja,
wenn
wir
alle
gleich
feststecken,
In
this
same
kind
of
life,
then
why
does
it
feel
like
this
is
in
diesem
gleichen
Leben,
warum
fühlt
es
sich
dann
so
an,
als
ob
dies
Something
we
should
learn
to
realize?
etwas
ist,
das
wir
lernen
sollten
zu
erkennen?
No
we're
not
just
the
same.
Nein,
wir
sind
nicht
gleich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Eloy Arce, Munir Haque, Josh Chastain, Fahimuz Zaman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.