Slant - Time and Space - traduction des paroles en allemand

Time and Space - Slanttraduction en allemand




Time and Space
Zeit und Raum
I guess I could start praying.
Ich schätze, ich könnte anfangen zu beten.
Cuz all of it's playing, out like that nightmare I've been saying
Denn alles spielt sich ab, wie dieser Albtraum, von dem ich immer sprach,
I have been seeing, every time I switch myself off again
den ich sehe, jedes Mal, wenn ich mich wieder abschalte,
Switch my mind off again.
meinen Geist wieder abschalte.
But no, I don't think I completely return
Aber nein, ich glaube nicht, dass ich vollständig zurückkehre,
When I go to switch it on again. On again
wenn ich ihn wieder einschalte. Wieder einschalte.
No I don't think I completely come back?
Nein, ich glaube nicht, dass ich vollständig zurückkomme?
What if I found a way, to exist in this same time and space
Was, wenn ich einen Weg fände, in derselben Zeit und demselben Raum zu existieren,
That's much better I know I can say.
was viel besser ist, das weiß ich, kann ich sagen.
But the thing is it won't change a thing.
Aber die Sache ist, es wird nichts ändern.
Unless you'll be coming with me.
Es sei denn, du kommst mit mir.
So I'm staying...
Also bleibe ich...
To see where this path that we're taking leads
Um zu sehen, wohin dieser Pfad, den wir gehen, führt,
But it's really not the choice I would be making, but I concede,
aber es ist wirklich nicht die Wahl, die ich treffen würde, aber ich gebe nach,
No, I won't switch myself off again, switch my mind off again.
nein, ich werde mich nicht wieder abschalten, meinen Geist nicht wieder abschalten.
Has you ever ever felt like you don't really completely return
Hast du dich jemals so gefühlt, als ob du nicht wirklich vollständig zurückkehrst,
When you go to switch it on again?
wenn du ihn wieder einschaltest?
Have you ever felt like you don't wanna completely come back?
Hast du dich jemals so gefühlt, als ob du nicht vollständig zurückkommen willst?
What if I found a way? To exist in this same time & space,
Was, wenn ich einen Weg fände? In derselben Zeit und demselben Raum zu existieren,
That's much better, I know I can say
was viel besser ist, das weiß ich, kann ich sagen,
But the thing is it won't change a thing
aber die Sache ist, es wird nichts ändern,
Unless you'll be coming with me.
es sei denn, du kommst mit mir.
And I know you're in there listening
Und ich weiß, du bist da drin und hörst zu,
Even though the light is gone
auch wenn das Licht erloschen ist.
I can't imagine what it's taken
Ich kann mir nicht vorstellen, was es gekostet hat,
I can't tell if it's what you'd want.
ich kann nicht sagen, ob es das ist, was du wollen würdest.
But I swear you're in their listening
Aber ich schwöre, du bist da drin und hörst zu,
& So that means the light ain't gone.
und das bedeutet, dass das Licht nicht erloschen ist.
So can you tell me? Please tell me.
Kannst du es mir sagen? Bitte sag es mir.
Please tell me if this is... is this what you wanted?
Bitte sag mir, ob das... ist das, was du wolltest?
Is this what you want?
Ist das, was du willst?
Is this what you want?
Ist das, was du willst?
What if I found a way? To exist in this same time & space
Was, wenn ich einen Weg fände? In derselben Zeit und demselben Raum zu existieren,
That's much better, I know I can say
was viel besser ist, das weiß ich, kann ich sagen,
But the thing is it won't change a thing,
aber die Sache ist, es wird nichts ändern,
Unless you'll be coming with me.
es sei denn, du kommst mit mir.





Writer(s): Munir Haque, Fahimuz Zaman, James Arce, Josh Chastain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.