Paroles et traduction Slapshock - Agent Orange
God
exists
360
degrees
Бог
существует
на
360
градусов.
Like
unsolved
mysteries
your
mind′s
tortured
by
demonic
beast
Как
неразгаданные
тайны
твой
разум
терзает
демоническое
чудовище
It's
so
fatal
no
instrumental
they
hit
your
central
nervous
system
Это
так
смертельно,
нет,
они
поражают
твою
центральную
нервную
систему.
You
die
without
a
funeral
for
real
Ты
умираешь
без
похорон
по
настоящему
My
eyes
still
exist
with
a
terror
Мои
глаза
все
еще
полны
ужаса.
Living
without
the
guide
of
my
father
Жизнь
без
наставника
моего
отца
Everyday
is
like
a
war
we′re
going
through
Каждый
день
похож
на
войну,
которую
мы
проходим.
Agent
orange
man,
yo,
is
coming
after
you
Агент
Оранж,
йоу,
идет
за
тобой.
So
get
cut
like
ninja
movie
with
a
drama
Так
что
режься
как
ниндзя
в
фильме
с
драмой
All
the
way
from
Hong
Kong
straight
up
to
China
Из
Гонконга
прямиком
в
Китай.
Who
needs
yah
chigidycheck
with
the
mistah?
Кому
нужен
Ях
чигидычек
с
мистахом?
The
devil
talkin'
on
the
fuckin'
speaker
Дьявол
говорит
по
гребаному
громкоговорителю.
You
lay
back,
you
push
back,
you
turn
back,
you
pull
back
Ты
откидываешься
назад,
ты
отталкиваешься
назад,
ты
поворачиваешься
назад,
ты
тянешь
назад.
Save
the
fucking
day
like,
yo
master
Kojak
Спаси
этот
гребаный
день,
как
йо
мастер
Коджак
As
the
clock
ticketytock
you
be
running
like
a
maniac
Пока
часы
тикают,
ты
бежишь,
как
маньяк.
You
be
talking
shit
up
Ты
будешь
нести
всякую
чушь
Well,
I
just
think
you
suck
Ну,
я
просто
думаю,
что
ты
отстой.
Agent
Orange,
get
up,
get
up,
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай!
Agent
Orange,
come
up,
come
up,
come
up
Агент
Оранж,
поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Agent
Orange,
get
up,
get
up,
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай!
Agent
Orange,
you
gotta
get
up,
yo
Агент
Оранж,
ты
должен
встать,
йоу
Agent
Orange,
get
up,
get
up,
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай!
Agent
Orange,
come
up,
come
up,
come
up
Агент
Оранж,
поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Agent
Orange,
get
up,
get
up,
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай!
You
gotta
get
up,
yo
Ты
должен
встать,
йоу.
It′s
the
year
99,
come
and
don′t
waste
time
Это
99-й
год,
приходи
и
не
трать
время
зря.
I'm
just
a
young
man
oh
boy
spitting
rhymes
Я
всего
лишь
молодой
человек
О
боже
плюющийся
рифмами
I
shine
the
pain′s
penetrating
to
my
spine
Я
сияю
боль
пронизывает
мой
позвоночник
Unexplainable
it
can't
be
defined
Необъяснимо
это
не
поддается
определению
They′re
hating
me
stabbing
me
playing
me
Они
ненавидят
меня
колют
меня
играют
со
мной
Still
I
deal
with
the
hate
of
the
enemy
И
все
же
я
борюсь
с
ненавистью
врага.
I'm
hunted
by
fear
when
you
speak
and
you
mimic
Меня
преследует
страх,
когда
ты
говоришь
и
передразниваешь.
Terrorize
my
mind
like
I′m
Johnny
Mnemonic
Терроризируй
мой
разум,
как
Джонни
Мнемоник.
Explode
like
atomic
deadly
with
the
technic
Взорвись
как
атомный
Смертоносец
с
помощью
техники
Dance
to
a
song
even
though
without
the
music
Танцуй
под
песню,
даже
если
без
музыки.
So
diggidy
slide
diggidy
jump
watch
the
way
I
flow
Так
что
диггиди
скользи
диггиди
прыгай
Смотри
Как
я
теку
We
all
gonna
die
if
you
mess
with
the
crow
Мы
все
умрем,
если
ты
свяжешься
с
вороной.
So
get
victimized
when
you
close
your
eyes
Так
что
стань
жертвой,
когда
закроешь
глаза.
Hit
one
two
and
you
mesmerize
Ударь
раз
два
и
ты
завораживаешь
Surprise
I
never
tell
you
lies,
muthafucka
rise
Сюрприз,
я
никогда
не
лгу
тебе,
ублюдок.
Before
they
televise
get
wise
Прежде
чем
они
выйдут
на
телевидение
поумнейте
Agent
Orange,
get
up,
get
up,
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай!
Agent
Orange,
come
up,
come
up,
come
up
Агент
Оранж,
поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Agent
Orange,
get
up,
get
up,
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай!
Agent
Orange,
you
gotta
get
up,
yo
Агент
Оранж,
ты
должен
встать,
йоу
Agent
Orange,
get
up,
get
up,
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай!
Agent
Orange,
come
up,
come
up,
come
up
Агент
Оранж,
поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Agent
Orange,
get
up,
get
up,
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай!
Agent
Orange,
you
gotta
get
up,
yo
Агент
Оранж,
ты
должен
встать,
йоу
I
close
my
eyes,
I
close
my
mind,
and
still
I
burn
inside
Я
закрываю
глаза,
я
закрываю
свой
разум,
и
все
еще
горю
внутри.
I
close
my
eyes,
I
close
my
mind,
and
still
I
burn
inside
Я
закрываю
глаза,
я
закрываю
свой
разум,
и
все
еще
горю
внутри.
I
close
my
eyes,
I
close
my
mind,
and
still
I
burn
inside
Я
закрываю
глаза,
я
закрываю
свой
разум,
и
все
еще
горю
внутри.
I
close
my
eyes,
I
close
my
mind,
and
still
I
burn
inside
Я
закрываю
глаза,
я
закрываю
свой
разум,
и
все
еще
горю
внутри.
Look
away,
look
away,
and
still
I
burn
inside
Отвернись,
отвернись,
и
я
все
еще
горю
внутри.
Look
away,
look
away,
and
still
I
burn
inside
Отвернись,
отвернись,
и
я
все
еще
горю
внутри.
Look
away,
look
away,
and
still
I
burn
inside
Отвернись,
отвернись,
и
я
все
еще
горю
внутри.
Look
away,
look
away,
and
still
I
burn
inside
Отвернись,
отвернись,
и
я
все
еще
горю
внутри.
Agent
Orange,
get
up,
get
up,
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай!
Agent
Orange,
come
up,
come
up,
come
up
Агент
Оранж,
поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Agent
Orange,
get
up,
get
up,
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай!
Agent
Orange,
you
gotta
get
up,
yo
Агент
Оранж,
ты
должен
встать,
йоу
Agent
Orange,
get
up,
get
up,
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай!
Agent
Orange,
come
up,
come
up,
come
up
Агент
Оранж,
поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Agent
Orange,
get
up,
get
up,
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай!
You
gotta
get
up,
yo
Ты
должен
встать,
йоу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Gore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.