Paroles et traduction Slapshock - Fuck U
Muthafucker
wanna
be
a
clown
of
the
town,
ah
Ублюдок
хочет
быть
клоуном
города,
а
Bow
down,
get
ready
for
another
round
Склонитесь,
приготовьтесь
к
следующему
раунду.
Turn
me
up,
I′m
fed
up
with
your
shit,
yeah
Заведи
меня,
я
сыт
по
горло
твоим
дерьмом,
да
Fuck
that
shit,
I
never
wanna
quit
К
черту
это
дерьмо,
я
никогда
не
захочу
уходить.
I
never
wanna
split
this
joint
with
my
microphone
Я
никогда
не
хочу
расколоть
этот
косяк
своим
микрофоном
I
got
to
turn
psycho
when
I'm
all
alone
Я
должен
стать
психом,
когда
я
совсем
один.
I
got
to
take
the
zone
like
I′m
Al
Capone,
yeah
what
now
Я
должен
взять
эту
зону,
как
Аль
Капоне,
да,
что
теперь
Never
leave
your
dog
a
bone
Никогда
не
оставляй
своей
собаке
кость.
Life
is
a
beautiful
thing,
uh-huh
Жизнь-прекрасная
штука,
ага.
One
mistake,
another
pain
that
it
brings
Одна
ошибка,
другая
боль,
которую
она
приносит.
So
love
is
like
a
song
that
you
sing
Любовь
подобна
песне,
которую
ты
поешь.
They
go
together
like
a
queen
and
a
king
Они
идут
вместе,
как
королева
и
король.
So
where
you
gonna
run,
huh
Так
куда
ты
собираешься
бежать,
а
Where
you
gonna
hide,
yeah
Где
ты
спрячешься,
да
Every
minute,
every
second
Каждую
минуту,
каждую
секунду
...
I'll
be
fuckin'
with
your
mind,
break
it
down
Я
буду
трахаться
с
твоим
разумом,
сломай
его.
Now
you
better
think
Теперь
тебе
лучше
подумать.
Everything
in
this
world
will
just
make
you
sink
Все
в
этом
мире
просто
заставит
тебя
утонуть.
So
call
me
a
freak,
yeah
tell
me
I′m
sick
Так
что
называй
меня
уродом,
да,
скажи,
что
я
болен.
I
don′t
give
a
fuck,
suck
my
dick
Мне
наплевать,
соси
мой
член.
I
rock
those
who
take
blows
Я
качаю
тех,
кто
принимает
удары.
Everyone
knows
that
life
what
Все
знают,
что
такое
жизнь.
It's
just
the
way
that
it
goes
Просто
так
все
и
происходит.
And
shake
what
momma
gave
you
И
потряси
тем,
что
дала
тебе
мама.
You
gotta
do
what
you
gotta
do
Ты
должен
делать
то,
что
должен
делать.
Falling
away,
I′ve
been
falling
away
Я
падаю,
я
падаю
...
I
want
to
say
get
the
fuck
out
of
my
way
Я
хочу
сказать
убирайся
с
моего
пути
Let
it
rip
you,
coz
I'm
coming
through
Пусть
это
разорвет
тебя,
потому
что
я
иду
вперед.
I′m
speaking
all
the
words
that
are
right
for
you
Я
говорю
все
слова,
которые
подходят
тебе.
I
die
for
you,
coz
I
fight
for
you
Я
умираю
за
тебя,
потому
что
я
сражаюсь
за
тебя.
But
you
never
give
a
fuck
so
I
lie
to
you
Но
тебе
всегда
на
все
наплевать,
поэтому
я
лгу
тебе.
I'm
the
lyricist,
so
don′t
mess
with
this
Я
лирик,
так
что
не
связывайся
с
этим.
Yo
burn
this
place
like
an
arsonist
Эй
сожги
это
место
как
поджигатель
I
come
like
this,
do
I
make
you
twist
yo
Я
кончаю
вот
так,
неужели
я
заставляю
тебя
вертеться?
Never
talk
peace
when
you
can't
resist
Никогда
не
говори
о
мире,
когда
не
можешь
сопротивляться.
So
let
me
take
you
to
another
level
Так
позволь
мне
вывести
тебя
на
новый
уровень.
Like
a
rebel
advocated
by
thousands
of
devils
Как
бунтарь,
поддерживаемый
тысячами
дьяволов.
Kill
this,
kill
that,
fuck
this,
fuck
that
Убей
это,
убей
это,
к
черту
это,
к
черту
это
Too
many
people
dying
motherfucker
better
stop
that
Слишком
много
людей
умирает
ублюдок
лучше
прекрати
это
I
ignite
like
a
fuse
when
I
turn
on
the
news
Я
вспыхиваю,
как
фитиль,
когда
включаю
новости.
Too
many
fucked
up
motherfuckers
try
to
use
and
abuse
Слишком
много
ебанутых
ублюдков
пытаются
использовать
и
злоупотреблять
Nobody
wins,
everybody
will
lose
Никто
не
победит,
все
проиграют.
Never
turn
your
back,
you
gotta
pay
your
dues
Никогда
не
отворачивайся,
ты
должен
платить
по
счетам.
And
shake
what
momma
gave
you
И
потряси
тем,
что
дала
тебе
мама.
You
gotta
do
what
you
gotta
do
Ты
должен
делать
то,
что
должен
делать.
Falling
away,
I've
been
falling
away
Я
падаю,
я
падаю
...
I
want
to
say
get
the
fuck
out
of
my
way
Я
хочу
сказать
убирайся
с
моего
пути
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Slapshock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.