Paroles et traduction Slash feat. Myles Kennedy & The Conspirators - Back From Cali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back From Cali
Обратно из Калифорнии
Woke
up
this
morning
all
alone
Проснулся
сегодня
утром
совсем
один,
I
got
a
ringing
in
my
head
В
голове
звон
стоит.
I
couldn't
take
it
anymore
today
Больше
не
мог
я
это
терпеть,
She
left
me
here
for
dead
Она
меня
бросила
умирать.
Ohh
Woah
yeah
yeah...
О-о-о,
да-да-да...
And
it
should
come
as
no
surprise
И
это
не
должно
быть
сюрпризом,
I
shoulda
known
it
form
the
start
Я
должен
был
знать
это
с
самого
начала.
The
lights
are
faded
and
I
can't
deny
Огни
погасли,
и
я
не
могу
отрицать,
This
place
ain't
got
no
heart
У
этого
места
нет
сердца.
Oh
if
you
can
hear
me
tonight
О,
если
ты
слышишь
меня
сегодня,
If
you
can
hear
me
tonight
Если
ты
слышишь
меня
сегодня,
You'll
have
to
carry
me
back
from
Cali
Тебе
придется
увезти
меня
из
Калифорнии.
I'm
tired
and
broken
and
I
lost
my
way
Я
устал,
сломлен
и
потерялся.
You'll
have
to
carry
me
back
to
where
I
belong
Тебе
придется
вернуть
меня
туда,
где
мое
место.
You'll
have
to
carry
me
back
from
Cali
Тебе
придется
увезти
меня
из
Калифорнии.
I
don't
want
money,
I
don't
need
no
fame
Мне
не
нужны
деньги,
мне
не
нужна
слава.
You'll
have
to
carry
me
back
to
where
I
belong
Тебе
придется
вернуть
меня
туда,
где
мое
место.
I
got
to
leave
this
angel
city
Я
должен
покинуть
этот
город
ангелов,
But
I
can't
do
it
by
myself
Но
я
не
могу
сделать
это
сам.
So
if
you
please,
mama,
can
you
save
me
Так
что,
пожалуйста,
мама,
можешь
ли
ты
спасти
меня,
Before
I
blow
this
life
to
hell
Прежде
чем
я
разрушу
эту
жизнь
к
чертям?
Mama,
grab
me
by
the
feet
and
just
drag
me
home
Мама,
схвати
меня
за
ноги
и
просто
тащи
домой.
You'll
have
to
carry
me
back
from
Cali
Тебе
придется
увезти
меня
из
Калифорнии.
I
don't
care
if
you
think
I'm
to
blame
Мне
все
равно,
если
ты
думаешь,
что
я
виноват.
You'll
have
to
carry
me
back
to
where
I
belong
Тебе
придется
вернуть
меня
туда,
где
мое
место.
You'll
have
to
carry
me
back
from
Cali
Тебе
придется
увезти
меня
из
Калифорнии.
The
angel
city
where
the
devils
play
Город
ангелов,
где
играют
дьяволы.
You'll
have
to
carry
me
back
to
where
I
belong
Тебе
придется
вернуть
меня
туда,
где
мое
место.
If
you
can
hear
me
tonight
I've
lost
my
way,
I'm
so
alone
Если
ты
слышишь
меня
сегодня,
я
потерялся,
я
так
одинок.
And
all
I
want
is
to
come
home.
И
все,
чего
я
хочу,
это
вернуться
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hudson Saul, Kennedy Myles R
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.