Paroles et traduction Slash feat. Myles Kennedy & The Conspirators - Rocket Queen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rocket Queen
Королева ракет
If
I
say
I
don't
need
anyone
Если
я
говорю,
что
мне
никто
не
нужен,
I
can
say
these
things
to
you
Я
могу
говорить
тебе
такие
вещи,
I
can
turn
on
any
one
Я
могу
завлечь
любого,
Just
like
I
turned
on
you
Так
же,
как
завлек
тебя.
I've
got
a
tongue
like
a
razor
У
меня
язык,
как
бритва,
A
sweet
switchblade
knife
Сладкий
выкидной
нож,
And
I
can
do
you
favors
И
я
могу
делать
тебе
одолжения,
But
then
you'll
do
whatever
I
like
Но
тогда
ты
будешь
делать
все,
что
я
захочу.
And
you're
a
Rocket
Queen
А
ты
— Королева
ракет,
I
might
be
a
little
young
Я,
может
быть,
немного
молод,
But
honey
I
ain't
naive
Но,
милая,
я
не
наивен.
And
you're
a
Rocket
Queen
oh
yeah
А
ты
— Королева
ракет,
о
да,
I
might
be
too
much
Может
быть,
я
слишком,
But
honey
you're
a
bit
obscene
Но,
милая,
ты
немного
непристойна.
I've
seen
everything
imaginable
Я
видел
все
мыслимое
Pass
before
these
eyes
Проходящим
перед
моими
глазами,
I've
had
everything
that's
tangible
У
меня
было
все
осязаемое,
Honey
you'd
be
surprised
Милая,
ты
бы
удивилась.
I'm
a
sexual
innuendo
Я
— сексуальный
намек
In
this
burned
out
paradise
В
этом
выжженном
раю.
If
you
turn
me
on
to
anything
Если
ты
меня
на
что-то
заводишь,
You
better
turn
me
on
tonight
Лучше
заведи
меня
сегодня
вечером.
I
see
you
standing
Я
вижу,
как
ты
стоишь,
Standing
on
your
own
Стоишь
одна,
It's
such
a
lonely
place
for
you
Это
такое
одинокое
место
для
тебя,
If
you
need
a
shoulder
Если
тебе
нужно
плечо,
Or
if
you
need
a
friend
Или
если
тебе
нужен
друг,
I'll
bee
here
standing
Я
буду
здесь,
Until
the
bitter
end
До
самого
конца.
No
one
needs
the
sorrow
Никому
не
нужна
печаль,
No
one
needs
the
pain
Никому
не
нужна
боль,
I
hate
to
see
you
Я
ненавижу
видеть
тебя
Walking
out
there
Идущей
там,
Out
in
the
rain
Под
дождем.
So
don't
chastise
me
Так
что
не
ругай
меня
Or
think
I,
I
mean
you
harm
И
не
думай,
что
я
хочу
причинить
тебе
вред.
Of
those
that
take
you
Те,
кто
берут
тебя,
Leave
you
strung
out
Оставляют
тебя
опустошенной
Much
too
far
Слишком
сильно.
Don't
ever
leave
me
Никогда
не
оставляй
меня,
Say
you'll
always
be
there
Скажи,
что
ты
всегда
будешь
рядом.
All
I
ever
wanted
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
To
know
that
I
care
Знала,
что
ты
мне
небезразлична.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adler Steven, Hudson Saul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.