Slash feat. Andrew Stockdale - By the Sword (radio edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slash feat. Andrew Stockdale - By the Sword (radio edit)




With the horses that you ride,
С лошадьми, на которых ты ездишь,
And the feelings left inside,
И чувствами, оставшимися внутри,
Comes a time you need to leave all that behind,
Приходит время, когда тебе нужно оставить все это позади.
Well they claim they'd like to know,
Ну, они утверждают, что хотели бы знать.
And they want to let you go,
И они хотят отпустить тебя,
And the people gather 'round for the last show,
И люди собираются вокруг на последнее шоу.
Well there is a reward,
Что ж, есть награда-
To live and die by the sword,
Жить и умереть от меча.
Well they tried to complicate you,
Что ж, они пытались усложнить тебе жизнь.
But you left it all behind,
Но ты оставил все это позади.
All worldly possessions,
Все земное
Are left for recollection,
Оставлено на память.
And finally it's all gone
И в конце концов все исчезло.
They're releasing all the hounds,
Они выпускают всех гончих,
What is lost can still be found,
То, что потеряно, еще можно найти.
When you hop up on your feet you're onward bound,
Когда ты вскакиваешь на ноги, ты направляешься вперед.
Well, there's some who choose to run
Что ж, есть те, кто решил бежать.
Following the setting sun,
Следуя за заходящим солнцем,
And now it seems the journey has begun,
И теперь кажется, что путешествие началось.
Well, there is a reward,
Что ж, есть награда-
To live and die by the sword,
Жить и умереть от меча.
Well, they tried to complicate you,
Что ж, они пытались усложнить тебе жизнь.
But you left it all behind,
Но ты оставил все это позади.
All worldly possessions,
Все земное
Are left for recollection,
Оставлено на память.
And finally it's all gone!
И, наконец, все исчезло!
With the horses that you ride,
С лошадьми, на которых ты ездишь,
And the feelings left inside,
И чувствами, оставшимися внутри,
Comes a time you need to leave all that behind,
Приходит время, когда тебе нужно оставить все это позади.
Well, there is a reward,
Что ж, есть награда-
To live and die by the sword,
Жить и умереть от меча.
Well, they tried to complicate you,
Что ж, они пытались усложнить тебе жизнь.
But you left it all behind,
Но ты оставил все это позади.
All the worldly possessions,
Все земное имущество
Are left for recollection,
Оставлено на память.
And finally it's all gone!
И, наконец, все исчезло!





Writer(s): Hudson Saul, Stockdale Andrew James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.