Paroles et traduction Slash feat. Myles Kennedy And The Conspirators - Apocalyptic Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apocalyptic Love
Апокалиптическая любовь
I
got
a
real
bad
feeling
У
меня
очень
плохое
предчувствие,
They'll
be
nothing
to
say
Слов
не
подобрать.
Whole
world's
going
crazy
Весь
мир
сходит
с
ума,
Know
the
end
is
on
the
way
Знаю,
конец
близок.
But
we've
got
one
hot
minute
Но
у
нас
есть
одна
горячая
минутка,
To
do
anything
you
like
Чтобы
сделать
всё,
что
захотим,
To
do
anything
you
like
Чтобы
сделать
всё,
что
захотим.
This
is
the
last
time
Это
последний
раз,
Don't
care
how
we
do
it
Неважно,
как
мы
это
сделаем,
Just
as
long
as
we
can
love
under
the
same
sky
Лишь
бы
мы
могли
любить
друг
друга
под
одним
небом.
All
we
got
is
tonight
Всё,
что
у
нас
есть,
— это
сегодняшняя
ночь.
I
wanna
feel
you
fallin'
all
up
my
thigh
Хочу
почувствовать
тебя
всей
кожей,
Apocalyptic
love
Апокалиптическая
любовь.
I
wanna
ride
until
we
die
Хочу
мчаться
до
самой
смерти,
Until
the
last
night's
faded
Пока
не
погаснет
последняя
ночь.
I
just
wanna
see
you
smile
Хочу
лишь
видеть
твою
улыбку,
I
just
wanna
see
you
smile
Хочу
лишь
видеть
твою
улыбку,
As
I
go
downtown
Пока
я
иду
в
город.
This
is
the
last
time
Это
последний
раз,
Don't
care
how
we
do
it
Неважно,
как
мы
это
сделаем,
Just
as
long
as
we
can
love
under
the
same
sky
Лишь
бы
мы
могли
любить
друг
друга
под
одним
небом.
All
we
got
is
tonight
Всё,
что
у
нас
есть,
— это
сегодняшняя
ночь.
All
we
got
is
tonight
Всё,
что
у
нас
есть,
— это
сегодняшняя
ночь.
We'll
dance
under
the
burning
sky
Мы
будем
танцевать
под
пылающим
небом,
Watch
it
die
Смотреть,
как
оно
умирает.
No
sorrow,
no
sorrow
Никакой
печали,
никакой
печали.
Together
as
the
fire's
rage
Вместе,
пока
бушует
огонь,
And
erase
tomorrow
И
стирает
завтрашний
день,
Tomorrow
Завтрашний
день.
And
when
it's
all
said
and
done
И
когда
всё
будет
сказано
и
сделано,
We
will
have
love
У
нас
будет
любовь
Until
the
very
end
of
time
До
самого
конца
времён.
This
is
the
last
time
Это
последний
раз,
Don't
care
how
we
do
it
Неважно,
как
мы
это
сделаем,
Just
as
long
as
we
can
love
under
the
same
sky
Лишь
бы
мы
могли
любить
друг
друга
под
одним
небом.
All
we
got
is
tonight
Всё,
что
у
нас
есть,
— это
сегодняшняя
ночь.
All
we
got
is
tonight
Всё,
что
у
нас
есть,
— это
сегодняшняя
ночь.
All
we
got
is
tonight
Всё,
что
у
нас
есть,
— это
сегодняшняя
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saul Hudson, Myles R Kennedy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.