Slash feat. Myles Kennedy & The Conspirators - Back From Cali (live From New York) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slash feat. Myles Kennedy & The Conspirators - Back From Cali (live From New York)




Woke up this morning all alone
Сегодня утром я проснулся в полном одиночестве
I got a ringing in my head
У меня звенит в голове.
I couldn′t take it anymore today
Сегодня я больше не мог этого выносить.
She left me here for dead
Она оставила меня здесь умирать.
Ohh Woah yeah yeah...
О-О-О, да, да...
And it should come as no surprise
И в этом нет ничего удивительного.
I shoulda known it form the start
Я должен был знать это с самого начала
The lights are faded and I can't deny
Свет померк, и я не могу отрицать.
This place ain′t got no heart
У этого места нет сердца.
Oh if you can hear me tonight
О если ты слышишь меня сегодня ночью
If you can hear me tonight
Если ты слышишь меня сегодня ночью
You'll have to carry me back from Cali
Тебе придется нести меня обратно из Кали.
I'm tired and broken and I lost my way
Я устал, сломлен и сбился с пути.
You′ll have to carry me back to where I belong
Тебе придется нести меня туда, где мое место.
You′ll have to carry me back from Cali
Тебе придется нести меня обратно из Кали.
I don't want money, I don′t need no fame
Мне не нужны деньги, мне не нужна слава.
You'll have to carry me back to where I belong
Тебе придется нести меня туда, где мое место.
I got to leave this angel city
Я должен покинуть этот город ангелов.
But I can′t do it by myself
Но я не могу сделать это сама,
So if you please, mama, can you save me
так что, пожалуйста, мама, ты можешь спасти меня?
Before I blow this life to hell
Прежде чем я разнесу эту жизнь к черту
Ooooooo
Ооооооо
Mama, grab me by the feet and just drag me home
Мама, хватай меня за ноги и тащи домой.
You'll have to carry me back from Cali
Тебе придется нести меня обратно из Кали.
I don′t care if you think I'm to blame
Мне все равно, если ты думаешь, что я виноват.
You'll have to carry me back to where I belong
Тебе придется нести меня туда, где мое место.
You′ll have to carry me back from Cali
Тебе придется нести меня обратно из Кали.
The angel city where the devils play
Город Ангелов, где играют дьяволы.
You′ll have to carry me back to where I belong
Тебе придется нести меня туда, где мое место.
Yeah...
Да...
If you can hear me tonight I've lost my way, I′m so alone
Если ты слышишь меня сегодня ночью, я сбился с пути, я так одинок.
And all I want is to come home.
И все, чего я хочу, - это вернуться домой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.