Slash feat. Myles Kennedy & The Conspirators - Back From Cali (live From New York) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slash feat. Myles Kennedy & The Conspirators - Back From Cali (live From New York)




Back From Cali (live From New York)
Обратно из Калифорнии (живое выступление из Нью-Йорка)
Woke up this morning all alone
Проснулся сегодня утром в одиночестве,
I got a ringing in my head
В голове звон стоит.
I couldn′t take it anymore today
Больше не могу это терпеть,
She left me here for dead
Ты бросила меня здесь умирать.
Ohh Woah yeah yeah...
О-о-о, да-да...
And it should come as no surprise
И это не должно быть сюрпризом,
I shoulda known it form the start
Я должен был знать это с самого начала.
The lights are faded and I can't deny
Огни погасли, и я не могу отрицать,
This place ain′t got no heart
У этого места нет сердца.
Oh if you can hear me tonight
О, если ты слышишь меня этой ночью,
If you can hear me tonight
Если ты слышишь меня этой ночью,
You'll have to carry me back from Cali
Тебе придется увезти меня из Калифорнии.
I'm tired and broken and I lost my way
Я устал, сломлен и потерял свой путь.
You′ll have to carry me back to where I belong
Тебе придется вернуть меня туда, где мое место.
You′ll have to carry me back from Cali
Тебе придется увезти меня из Калифорнии.
I don't want money, I don′t need no fame
Мне не нужны деньги, мне не нужна слава,
You'll have to carry me back to where I belong
Тебе придется вернуть меня туда, где мое место.
I got to leave this angel city
Я должен покинуть этот город ангелов,
But I can′t do it by myself
Но я не могу сделать это сам.
So if you please, mama, can you save me
Так что, пожалуйста, мама, можешь ли ты спасти меня,
Before I blow this life to hell
Прежде чем я разрушу эту жизнь к чертям?
Ooooooo
О-о-о-о-о
Mama, grab me by the feet and just drag me home
Мама, схвати меня за ноги и просто тащи домой.
You'll have to carry me back from Cali
Тебе придется увезти меня из Калифорнии.
I don′t care if you think I'm to blame
Мне все равно, если ты думаешь, что я виноват.
You'll have to carry me back to where I belong
Тебе придется вернуть меня туда, где мое место.
You′ll have to carry me back from Cali
Тебе придется увезти меня из Калифорнии.
The angel city where the devils play
Город ангелов, где играют дьяволы.
You′ll have to carry me back to where I belong
Тебе придется вернуть меня туда, где мое место.
Yeah...
Да...
If you can hear me tonight I've lost my way, I′m so alone
Если ты слышишь меня этой ночью, я потерял свой путь, я так одинок,
And all I want is to come home.
И все, чего я хочу, это вернуться домой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.